Gênesis 41
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ
BKJ BKJ
1 — ausente —
1 E aconteceu que, ao final de dois anos completos, Faraó sonhou. E eis que ele estava em pé junto ao rio.
2 — ausente —
2 E eis que saíram do rio sete vacas gordas e de formoso aspecto, e pastavam na campina.
3 — ausente —
3 E eis que sete outras vacas saíram depois delas do rio, feias de aparência e magras, e estavam em pé junto às outras vacas sobre a margem do rio.
4 ... ϩⲙⲡⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲛⲛⲉⲧⲥⲟⲧⲡ ϩⲛⲛⲉⲩⲥⲁⲣⲝ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁϥⲛⲉϩⲥⲉ ⲛϭⲓⲫⲁⲣⲁⲱ</ab>
4 E as vacas feias de aparência e magras, comeram as sete vacas gordas e de formoso aspecto. Então Faraó acordou.
5 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ⲟⲛ ⲁϥⲡⲱⲱⲣⲉ ⲛⲧⲙⲉϩⲥⲛⲧⲉ ⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲥⲁϣϥ ⲛϩⲙⲥ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲟⲩⲥⲃⲣⲟⲟⲩⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲩⲥⲟⲧⲡ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ</ab>
5 E ele dormiu e sonhou uma segunda vez. E eis que sete espigas de trigo brotaram de um mesmo talo, cheias e boas.
6 ⲉⲓⲥⲕⲉⲥⲁϣϥ ⲇⲉ ⲛϩⲙⲥ ⲁⲩⲣⲱⲧ ⲙⲛⲛⲥⲱⲟⲩ ⲉⲩϩⲁⲁⲙⲉ ⲉⲩⲟ ⲛϫⲛⲧⲏⲩ ...</ab>
6 E eis que sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental brotavam depois delas.
7 — ausente —
7 E as sete espigas miúdas devoraram as sete espigas cheias e boas. E Faraó acordou, e eis que era um sonho.
8 — ausente —
8 E aconteceu que, de manhã, seu espírito estava perturbado, e ele enviou e chamou todos os magos do Egito, e todos os homens sábios de lá. E Faraó lhes contou o seu sonho, mas não houve um que pudesse interpretá-lo para Faraó.
9 ... ϣⲁϫⲉ ⲙⲛⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲁⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲟⲟⲩ</ab>
9 Então, falou o chefe dos mordomos a Faraó, dizendo: Lembro-me hoje das minhas falhas.
10 ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁϥⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲁϥⲛⲟϫⲛ ⲉⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ϩⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲧϩⲓϫⲙⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲛⲡⲁⲙⲣⲉ</ab>
10 Faraó estava irado com seus servos, e me colocou na prisão da casa do capitão da guarda, a mim e o chefe dos padeiros;
11 ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϩⲛϯⲟⲩϣⲏ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲁⲧⲁⲧⲉϥⲣⲁⲥⲟⲩ</ab>
11 e nós sonhamos um sonho certa noite, eu e ele. Sonhamos cada homem de acordo com a interpretação do seu sonho.
12 ⲛⲉⲩⲛⲟⲩϩⲣϣⲓⲣⲉ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡⲁⲣⲭⲏⲙⲁⲅⲉⲓⲣⲟⲥ...</ab>
12 E havia lá conosco um jovem, um hebreu, servo do capitão da guarda. E nós lhe contamos, e ele nos interpretou nossos sonhos, para cada homem de acordo com o seu sonho ele interpretou.
13 — ausente —
13 E aconteceu que, assim como ele interpretou para nós, assim foi. A mim ele restabeleceu para o meu ofício, e a ele enforcou.
14 — ausente —
14 Então, Faraó enviou e chamou José, e eles o trouxeram apressadamente da masmorra. E ele se barbeou, e mudou as suas vestes, e veio a Faraó.
15 — ausente —
15 E Faraó disse a José: Sonhei um sonho, e não há ninguém que o possa interpretar. E eu ouvi dizer de ti, que tu podes entender um sonho e interpretá-lo.
16 — ausente —
16 E José respondeu a Faraó, dizendo: Não está em mim; Deus dará a Faraó uma resposta de paz.
17 — ausente —
17 E Faraó disse a José: No meu sonho, eis que eu estava em pé na margem do rio,
18 — ausente —
18 e eis que saíram do rio sete vacas gordas e de formoso aspecto, e pastavam na campina.
19 — ausente —
19 E eis que sete outras vacas saíram depois delas, feias de aparência e magras, tais como eu nunca vi em toda a terra do Egito, quanto à fealdade.
20 — ausente —
20 E as vacas magras e feias à vista comeram as primeiras sete vacas gordas.
21 — ausente —
21 E quando as haviam comido, não se podia saber que as haviam comido, mas ainda eram feias à vista, como no início. Então eu acordei.
22 — ausente —
22 E eu vi no meu sonho, e eis que sete espigas brotaram de um talo, cheias e boas.
23 — ausente —
23 E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotaram depois delas.
24 — ausente —
24 E as espigas miúdas devoraram as sete espigas boas. E eu contei isso aos magos, mas não houve ninguém que pudesse interpretá-lo para mim.
25 — ausente —
25 E José disse a Faraó: O sonho de Faraó é um: Deus mostrou a Faraó o que ele está para fazer.
26 ⲡⲥⲁϣϥ ⲛϩⲙⲥ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉⲛⲉ ⲧⲣⲁⲥⲟⲩ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲟⲩⲉⲓⲧⲉ</ab>
26 As sete vacas boas são sete anos, e as sete espigas boas são sete anos; o sonho é um.
27 ⲁⲩⲱ ⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϭⲱⲃ ⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲛⲛⲥⲱⲟⲩ ⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲡⲥⲁϣϥ ⲛϩⲙⲥ ⲉⲧϩⲟⲟⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲟ ⲛϫⲛⲧⲏⲩ ⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉⲛⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛϩⲉⲃⲱⲱⲛ</ab>
27 E as sete vacas magras e feias à vista que saíram depois delas são sete anos, e as sete espigas vazias queimadas do vento oriental serão sete anos de fome.
28 ⲡϣⲁϫⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟϥ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ϫⲉⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ...</ab>
28 Isto é o que eu tenho para falar a Faraó: O que Deus está prestes a fazer, ele mostrou a Faraó.
29 — ausente —
29 Eis que vêm sete anos de grande fartura em toda a terra do Egito;
30 — ausente —
30 e depois deles surgirão sete anos de fome, e toda a fartura será esquecida na terra do Egito; e a fome consumirá a terra,
31 ... ⲡϩⲉⲃⲱⲱⲛ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲙⲙⲁⲧⲉ</ab>
31 e a fartura não será conhecida na terra por causa da fome que se seguirá, pois esta será muito grave.
32 ⲉⲧⲃⲉϫⲉⲁⲩⲟⲩⲉϩⲙⲧⲣⲁⲥⲟⲩ ⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲥⲟⲡ ⲥⲛⲁⲩ ϫⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲟⲩϣⲁϫⲉⲡⲉ ⲙⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϭⲉⲡⲏ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲛⲁⲁⲁϥ</ab>
32 E por isso, o sonho foi repetido a Faraó duas vezes; é porque a coisa está estabelecida por Deus, e Deus em breve a fará acontecer.
33 ⲧⲉⲛⲟⲩϭⲉ ⲁⲛⲁⲩ ⲛⲁⲕ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲁⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲅⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉϫⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
33 Agora faça Faraó encontrar um homem prudente e sábio, e o coloque sobre a terra do Egito.
34 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ...</ab>
34 Que Faraó o faça, e que ele nomeie oficiais sobre a terra, e que recolham uma quinta parte da terra do Egito nos sete anos de fartura.
35 — ausente —
35 E ajuntem eles todo o alimento desses bons anos que vêm, e amontoem trigo sob a mão de Faraó, e que eles guardem alimento nas cidades.
36 — ausente —
36 E esse alimento será para o provimento da terra durante os sete anos de fome que haverá na terra do Egito, para que a terra não pereça de fome.
37 — ausente —
37 E a coisa foi boa aos olhos de Faraó e aos olhos de todos os seus servos.
38 — ausente —
38 E Faraó disse a seus servos: Acharemos alguém como este, um homem em quem está o Espírito de Deus?
39 — ausente —
39 E Faraó disse a José: Visto que Deus te mostrou tudo isto, não há ninguém tão prudente e sábio como tu és.
40 — ausente —
40 Tu estarás sobre a minha casa, de acordo com tua palavra todo o meu povo será governado; somente no trono eu serei maior do que tu.
41 — ausente —
41 E Faraó disse a José: Vê! Coloquei-te sobre toda a terra do Egito.
42 — ausente —
42 E Faraó tomou seu anel da sua mão e o colocou sobre a mão de José, e o vestiu com vestes de linho fino, e colocou um colar de ouro em volta do seu pescoço,
43 — ausente —
43 e o fez subir na segunda carruagem que ele tinha, e clamavam adiante dele: Ajoelhai; e ele o fez governador sobre toda a terra do Egito.
44 — ausente —
44 E Faraó disse a José: Eu sou Faraó, e sem ti nenhum homem levantará sua mão ou pé em toda a terra do Egito.
45 — ausente —
45 E Faraó chamou o nome de José Zafenate-Paneia, e lhe deu por mulher Azenate, a filha de Potífera, sacerdote de Om. E José saiu por toda a terra do Egito.
46 — ausente —
46 E José estava com trinta anos de idade quando estava diante de Faraó, rei do Egito. E José saiu da presença de Faraó, e foi por toda a terra do Egito.
47 — ausente —
47 E nos sete anos de fartura a terra produziu aos montões.
48 ... ⲛⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϩⲉⲛⲟⲩϥⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁϥⲕⲱ ⲛⲛⲉϩⲣⲏⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲉϩⲣⲏⲩⲉ ⲛⲛⲥⲱϣⲉ ⲉⲧⲙⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁϥⲕⲁⲁⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
48 E ele ajuntou todo o alimento dos sete anos, que havia na terra do Egito, e armazenou o alimento nas cidades. O alimento do campo, que estava ao redor de cada cidade, ele armazenou da mesma forma.
49 ⲁⲓⲱⲥⲏⲫ ⲇⲉ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲡⲉⲥⲟⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϣⲱ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲉϥⲟϣ ⲙⲙⲁⲧⲉ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲗⲟ ⲉⲩⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲱⲡ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙⲛⲧϥⲏⲡⲉ ⲅⲁⲣ</ab>
49 E José ajuntou trigo como a areia do mar, muitíssimo, até ele perder a conta, pois era sem número.
50 ⲁⲩϫⲡⲟ ⲇⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲙⲡⲁⲧⲟⲩⲉⲓ ⲛϭⲓⲧⲥⲁϣϥⲉ ...</ab>
50 E a José nasceram dois filhos, antes de virem os anos da fome, que Azenate, a filha de Potífera, sacerdote de Om, lhe deu.
51 — ausente —
51 E José chamou o nome do primeiro Manassés, pois Deus, disse ele, me fez esquecer todo o meu labor, e toda a casa de meu pai.
52 — ausente —
52 E o nome do segundo chamou Efraim, pois Deus me fez ser frutífero na terra da minha aflição.
53 ... ⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛϩⲉⲛⲟⲩϥⲉ ⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
53 E os sete anos de fartura, que houve na terra do Egito, terminaram.
54 ⲁⲩⲁⲣⲭⲉⲓ ⲛⲉⲓ ⲛϭⲓⲧⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛϩⲉⲃⲱⲱⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓⲱⲥⲏⲫ ϫⲟⲟⲥ ⲁⲡϩⲉⲃⲱⲱⲛ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲛⲟⲉⲓⲕ ⲇⲉ ⲛⲧⲟϥ ϩⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
54 E os sete anos de escassez começaram, de acordo com o que José havia dito; e a escassez estava em todas as terras, mas em toda a terra do Egito havia pão.
55 ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲕⲟ ⲛϭⲓⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉⲧⲃⲉⲟⲉⲓⲕ ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲛⲣⲙⲛⲕⲕⲏⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉⲃⲱⲕ ϣⲁⲓⲱⲥⲏⲫ</ab>
55 E quando toda a terra do Egito teve fome, o povo clamou a Faraó por pão; e Faraó disse a todos os egípcios: Ide a José; o que ele lhes disser, fazei.
56 — ausente —
56 E a fome estava sobre toda a face da terra, e José abriu todos os depósitos, e vendeu aos egípcios, e a fome aumentou muito na terra do Egito.
57 — ausente —
57 E todas as regiões vinham ao Egito, a José para comprar trigo, porque a fome era tão grande em todas as terras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.