Gênesis 28

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲁⲓⲥⲁⲁⲕ ⲇⲉ ⲙ[ⲟⲩⲧⲉ ⲉⲓⲁ]ⲕⲱⲃ ⲁϥⲥ[ⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ] ⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧ[ⲟⲟⲧϥ ⲉϥ]ϫⲱ ⲙⲙⲟ[ⲥ ϫⲉ ⲛⲅⲛⲁ]ϫⲓⲥϩⲓⲙⲉ [ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ] ⲛϣⲉⲉⲣ[ⲉ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ]</ab>
1 Isaque chamou a Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: Não tomarás esposa dentre as filhas de Canaã.
2 ⲁⲗⲗⲁ [ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲅⲃⲱⲕ] ⲉϩⲣⲁ[ⲓ ⲉⲧⲙⲉⲥⲟⲡⲟⲧⲁⲙⲓⲁ …</ab>
2 Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 — ausente —
3 Deus Todo-Poderoso te abençoe, e te faça fecundo, e te multiplique para que venhas a ser uma multidão de povos;
4 … ⲛ]ϩⲏⲧϥ ⲡⲁ[ⲓ ⲉⲛ]ⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧ[ⲉ ⲧⲁ]ⲁϥ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁ[ⲙ]</ab>
4 e te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que possuas a terra de tuas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 ⲁⲓⲥⲁⲁⲕ ϫⲟⲟⲩ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁ[ϥ]ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ [ⲉ]ⲧⲙⲉⲥⲟⲡⲟ[ⲧⲁ]ⲙⲓⲁ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛ[ⲗⲁ]ⲃⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲑⲟⲩⲏⲗ ⲡⲥⲩⲣⲟⲥ ⲡⲥⲟⲛ ⲛϩⲣⲉⲃⲉⲕⲕⲁ ⲧⲙⲁⲁⲩ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲏⲥⲁⲩ</ab>
5 Assim, despediu Isaque a Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 ⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲏⲥⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲓⲥⲁⲁⲕ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲙⲉⲥⲟⲡⲟⲧⲁⲙⲓⲁ ⲛⲧⲥⲩⲣⲓⲁ ⲉϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲕϫⲓⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ</ab>
6 Vendo, pois, Esaú que Isaque abençoara a Jacó e o enviara a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si; e vendo que, ao abençoá-lo, lhe ordenara, dizendo: Não tomarás mulher dentre as filhas de Canaã;
7 ⲁⲓⲁⲕⲱⲃ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲙⲉⲥⲟⲡⲟⲧⲏⲙⲓⲁ</ab>
7 e vendo, ainda, que Jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a Padã-Arã;
8 ⲁⲏⲥⲁⲩ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲥⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ</ab>
8 sabedor também de que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 ⲁⲏⲥⲁⲩ ⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲁϥϫⲓ ⲛⲁϥ ⲙⲙⲁⲉⲗⲗⲉⲑ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲧⲥⲱⲛⲉ ⲛⲛⲁⲃⲁⲓⲱⲑ ⲉϫⲛ ⲛⲉϥϩⲓⲟⲙⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
9 foi Esaú à casa de Ismael e, além das mulheres que já possuía, tomou por mulher a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 ⲁⲓⲁⲕⲱⲃ ⲇⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϣⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁⲛⲁϣ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉⲭⲁⲣⲣⲁⲛ</ab>
10 Partiu Jacó de Berseba e seguiu para Harã.
11 ⲛⲉⲁⲡⲣⲏ ⲅⲁⲣ ϩⲱⲧⲉⲡ ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲱⲛⲉ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲕⲁⲁϥ ϩⲁ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲁϥⲛⲕⲟⲧⲕ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
11 Tendo chegado a certo lugar, ali passou a noite, pois já era sol-posto; tomou uma das pedras do lugar, fê-la seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 ⲁϥⲡⲱⲱⲣⲉ ⲛⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲓⲥ ⲟⲩⲧⲗⲟⲟϭⲉ ⲉⲥⲧⲁϫⲣⲏⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲁⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲥⲁⲡⲉ ⲡⲏϩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉⲩⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓϫⲱⲥ</ab>
12 E sonhou: Eis posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu; e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲕⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲱϥ ϯⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ</ab>
13 Perto dele estava o Senhor e lhe disse: Eu sou o Senhor , Deus de Abraão, teu pai, e Deus de Isaque. A terra em que agora estás deitado, eu ta darei, a ti e à tua descendência.
14 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϣⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛϥⲟⲩⲱϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲓⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲛ ⲡⲉⲙⲛⲧ ⲙⲛ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲙⲛ ⲡⲉⲉⲓⲃⲧ ⲛⲥⲉϫⲓⲥⲙⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲫⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ</ab>
14 A tua descendência será como o pó da terra; estender-te-ás para o Ocidente e para o Oriente, para o Norte e para o Sul. Em ti e na tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra.
15 ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉⲓϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ϩⲓⲏ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲧⲟⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲓⲕⲁϩ ϫⲛϯⲛⲁⲕⲁⲁⲕ ⲛⲥⲱⲓ ⲁⲛ ϣⲁⲛϯⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
15 Eis que eu estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei voltar a esta terra, porque te não desampararei, até cumprir eu aquilo que te hei referido.
16 ⲁⲓⲁⲕⲱⲃ ⲇⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϥⲛⲕⲟⲧⲕ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲛⲉⲓⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
16 Despertado Jacó do seu sono, disse: Na verdade, o Senhor está neste lugar, e eu não o sabia.
17 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲣϩⲟⲧⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙⲡⲁⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲡⲩⲗⲏ ⲛⲧⲡⲉ</ab>
17 E, temendo, disse: Quão temível é este lugar! É a Casa de Deus, a porta dos céus.
18 ⲁⲓⲁⲕⲱⲃ ⲇⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁϥϫⲓ ⲙⲡⲱⲛⲉ ⲡⲁⲓ [ⲉⲛⲧ]ⲁϥⲕⲁⲁϥ [ϩⲁ ⲧⲉϥⲁ]ⲡⲉ ⲁϥⲧⲁϩⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲧ ⲁϥⲡⲱϩⲧ ⲛⲟⲩⲛϩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡϥⲕⲟⲟϩ</ab>
18 Tendo-se levantado Jacó, cedo, de madrugada, tomou a pedra que havia posto por travesseiro e a erigiu em coluna, sobre cujo topo entornou azeite.
19 ⲁⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉⲡⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲡⲉ ⲟⲩⲗⲁⲙⲟⲩⲥ</ab>
19 E ao lugar, cidade que outrora se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 ⲁⲓⲁⲕⲱⲃ ⲇⲉ ⲉⲣⲏⲧ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲛϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲧⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯⲛⲁⲃⲱⲕ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲛϥϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲉⲟⲩⲟⲙϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϣⲧⲏⲛ ⲉⲧⲁⲁⲥ ϩⲓⲱⲱⲧ</ab>
20 Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa que me vista,
21 ⲛϥⲕⲧⲟ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então, o Senhor será o meu Deus;
22 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲱⲛⲉ ⲛⲧⲁⲓⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲧ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲏⲓ ⲛⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲕⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ϯⲛⲁϯ ⲛⲁⲕ ⲙⲡⲉⲩⲣⲉⲙⲏⲧ</ab>
22 e a pedra, que erigi por coluna, será a Casa de Deus; e, de tudo quanto me concederes, certamente eu te darei o dízimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.