Gênesis 22
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ [ⲡⲉϫ]ⲁϥ ϫⲉ ⲁⲃⲣⲁ[ϩⲁⲙ] ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ [ⲛⲧⲟϥ] ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ [ϫⲉ ⲉⲓⲥ] ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ</ab>
1 Depois dessas coisas, Deus pôs Abraão à prova e lhe disse: — Abraão! Este lhe respondeu: — Eis-me aqui!
2 ϫⲓ ⲙⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲡⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲟⲩⲁϣϥ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲕⲁϩ [ⲛⲁ]ⲓ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲅⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲧⲁⲗⲟ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲁ ⲛⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉϯⲛⲁϫⲟⲟϥ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
2 Deus continuou: — Pegue o seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você ama, e vá à terra de Moriá. Ali, ofereça-o em holocausto, sobre um dos montes, que eu lhe mostrar.
3 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁϥϩⲱⲕ ⲛⲧⲉϥⲉⲓⲱ ⲁϥϫⲓ [ⲇⲉ ⲛ]ⲙⲙⲁϥ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲡⲱϩ ⲛⲛϣⲉ ⲉⲡⲧⲁⲗⲟ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲁϥⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲟⲟ[ϥ]</ab>
3 Na manhã seguinte, Abraão levantou-se de madrugada e, tendo preparado o seu jumento, levou consigo dois dos seus servos e Isaque, seu filho. Rachou lenha para o holocausto e foi para o lugar que Deus lhe havia indicado.
4 ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩ[ϣⲟⲙ]ⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϥⲓ ⲛⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲙⲁ ⲙⲡⲟⲩⲉ</ab>
4 No terceiro dia, Abraão ergueu os olhos e viu o lugar de longe.
5 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲛⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ϫⲉ ϩⲙⲟⲟⲥ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ [ⲉ]ⲛⲛⲁⲡⲱϩ ϣⲁ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲧⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲧⲛⲕⲧⲟⲛ ϣ[ⲁ]ⲣⲱⲧ[ⲛ]</ab>
5 Então disse aos servos: — Esperem aqui com o jumento. Eu e o rapaz iremos até lá e, depois de termos adorado, voltaremos para junto de vocês.
6 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ [ϥⲓ] ⲛⲛϣⲉ [ⲙⲡⲧⲁⲗⲟ] ⲁϥⲧⲁⲗ[ⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ] ⲉϫⲛ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥϥⲓ ⲙⲡⲕⲱϩⲧ ⲙⲛ ⲧϭⲟⲣⲧⲉ ϩⲛ ⲧⲉϥϭⲓϫ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ</ab>
6 Abraão pegou a lenha do holocausto e a colocou sobre Isaque, seu filho. Ele, por sua vez, levava nas mãos o fogo e a faca. Assim, os dois caminhavam juntos.
7 ⲡⲉϫⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲕⲱϩⲧ ⲙⲛ ⲛϣⲉ ⲙⲛ ⲧϭⲟⲣⲧⲉ ⲉϥⲧⲱⲛ ⲡⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲡⲧⲁⲗⲟ</ab>
7 Isaque rompeu o silêncio e disse a Abraão, seu pai: — Meu pai! Abraão respondeu: — Eis-me aqui, meu filho! Isaque perguntou: — Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?
8 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛ[ⲁⲩ] ⲛⲁϥ ⲉⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲡⲧⲁⲗⲟ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ</ab>
8 Abraão respondeu: — Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois seguiam juntos.
9 ⲁⲩⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲧⲁⲗⲉⲛϣⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁϥⲥⲱⲛϩ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲉⲧⲡⲉ ⲛⲛϣⲉ</ab>
9 Chegaram ao lugar que Deus lhe havia indicado. Ali Abraão edificou um altar, arrumou a lenha sobre ele, amarrou Isaque, seu filho, e o deitou no altar, em cima da lenha.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁϥⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϫⲓ ⲛⲧϭⲟⲣⲧⲉ ϫⲉ ϥⲛⲁⲕⲟⲛⲥ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ</ab>
10 E, estendendo a mão, pegou a faca para sacrificar o seu filho.
11 ⲁⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϯⲙⲡⲉⲓⲙⲁ</ab>
11 Mas do céu o Anjo do Senhor o chamou: — Abraão! Abraão! Ele respondeu: — Eis-me aqui!
12 ⲡⲉϫⲉ ⲡⲁⲅⲅⲉ<ⲗⲟⲥ> ⲇⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲉⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲉϫⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣⲣⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲁⲓⲉⲓⲙⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲉⲕⲙⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲕϯⲥⲟ ⲉⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲣⲓⲧ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ</ab>
12 Então lhe disse: — Não estenda a mão sobre o menino e não faça nada a ele, pois agora sei que você teme a Deus, porque não me negou o seu filho, o seu único filho.
13 [ⲁϥϥⲓⲉⲓⲁⲧϥ] ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ [ⲟⲩⲟⲉⲓⲗⲉ ⲛⲉϥ]ⲙⲏⲣ ⲉⲛⲉϥ[ⲧⲁⲡ ϩⲁ ⲟⲩϣⲏ]ⲛ ϫⲉ ⲥⲁⲃⲉⲕ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲟⲛ ⲃⲱⲕ ⲁϥϫⲓ [ⲙⲡⲟⲉⲓⲗⲉ] ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩ[ⲣⲁⲓ ⲛⲟⲩ]ⲧⲁⲗⲟ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ</ab>
13 Abraão ergueu os olhos e viu atrás de si um carneiro preso pelos chifres entre os arbustos. Abraão pegou o carneiro e o ofereceu em holocausto, em lugar de seu filho.
14 [ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ] ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲡ[ϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ]ⲛⲧⲁϥⲛⲁⲩ [ϫⲉ ⲉⲩⲉϫⲟ]ⲟⲥ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϫⲉ [ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁϥ]ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ [ϩⲙ ⲡ]ⲧⲟⲟⲩ</ab>
14 E Abraão deu àquele lugar o nome de “O Senhor Proverá”. Daí dizer-se até o dia de hoje: “No monte do Senhor se proverá.”
15 ⲁⲡⲁⲅⲅⲉ[ⲗⲟⲥ ⲇⲉ] ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲁⲃⲣⲁ[ϩⲁⲙ ⲙⲡⲙⲉ]ϩⲥⲡⲥⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ [ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲉϥ]ϫⲱ ⲙ[ⲙⲟⲥ]</ab>
15 Então do céu pela segunda vez o Anjo do Senhor chamou Abraão
16 ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲣⲕ ⲁⲓⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲉⲕϯⲥⲟ ⲉⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲡⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ</ab>
16 e disse: — Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, juro por mim mesmo, diz o
17 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲁϣⲁⲓ ϯⲛⲁⲕⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁϣⲟ ⲙⲡⲉⲕⲥⲡⲣⲙⲁ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲥⲓⲟⲩ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϣⲱ ⲉⲧϩⲁⲧⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϯⲛⲁⲧⲣⲉⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲉⲩϫⲁϫⲉ</ab>
17 que certamente o abençoarei e multiplicarei a sua descendência como as estrelas dos céus e como a areia que está na praia do mar. Sua descendência tomará posse das cidades dos seus inimigos.
18 ⲉⲩⲉϫⲓⲥⲙⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲥⲡⲣⲙⲁ ⲛϭⲓ ⲛϩⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ[ⲡⲕⲁϩ] ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲧⲁⲥⲙⲏ</ab>
18 Na sua descendência serão benditas todas as nações da terra, porque você obedeceu à minha voz.
19 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲕⲟⲧϥ ϣⲁ ⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲩⲃⲱⲕ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ [ϩⲁⲧⲛ] ⲧϣⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁⲛⲁϣ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲟ[ⲩⲱϩ] ϩⲓϫⲛ ⲧϣⲱ[ⲧⲉ ⲙⲡⲁ]ⲛⲁϣ</ab>
19 Então Abraão voltou para onde estavam os seus servos, e, juntos, foram para Berseba, onde fixou residência.
20 ⲁⲥϣ[ⲱⲡⲉ] ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲉⲓϣⲁ[ϫⲉ ⲁⲩ]ϫⲓⲡⲟⲩⲱ ⲛⲁⲃ[ⲣⲁϩⲁⲙ] ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟ[ⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏ]ⲧⲉ ⲁⲙⲉⲗⲭⲁ [ⲙⲓⲥⲉ ⲛ]ϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ [ⲛⲛⲁⲭⲱⲣ] ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ</ab>
20 Passadas essas coisas, foram dizer a Abraão que Milca também tinha dado à luz filhos a Naor, irmão de Abraão:
21 [ⲟⲩⲝ ⲡⲉϥ]ϣⲣⲡⲙ[ⲓⲥⲉ ⲙⲛ ⲃⲁⲩⲝ] ⲡⲉϥ[ⲥⲟⲛ ⲙⲛ ⲁⲙⲟⲩ]ⲏⲗ [ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲛⲥⲩⲣⲟⲥ]</ab>
21 Uz, o primogênito, Buz, seu irmão, Quemuel, pai de Arã,
22 — ausente —
22 Quésede, Hazo, Pildas, Jidlafe e Betuel.
23 — ausente —
23 Betuel gerou Rebeca. Milca deu esses oito filhos a Naor, irmão de Abraão.
24 — ausente —
24 A concubina de Naor, cujo nome era Reumá, lhe deu também à luz filhos: Teba, Gaã, Taás e Maaca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.