Gênesis 22
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ [ⲡⲉϫ]ⲁϥ ϫⲉ ⲁⲃⲣⲁ[ϩⲁⲙ] ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ [ⲛⲧⲟϥ] ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ [ϫⲉ ⲉⲓⲥ] ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ</ab>
1 E aconteceu depois destas coisas, que provou Deus a Abraão, e disse-lhe: Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.
2 ϫⲓ ⲙⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲡⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲟⲩⲁϣϥ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲕⲁϩ [ⲛⲁ]ⲓ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲅⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲧⲁⲗⲟ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲁ ⲛⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉϯⲛⲁϫⲟⲟϥ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
2 E disse: Toma agora o teu filho, o teu único filho, Isaque, a quem amas, e vai-te à terra de Moriá, e oferece-o ali em holocausto sobre uma das montanhas, que eu te direi.
3 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁϥϩⲱⲕ ⲛⲧⲉϥⲉⲓⲱ ⲁϥϫⲓ [ⲇⲉ ⲛ]ⲙⲙⲁϥ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲡⲱϩ ⲛⲛϣⲉ ⲉⲡⲧⲁⲗⲟ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲁϥⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲟⲟ[ϥ]</ab>
3 Então se levantou Abraão pela manhã de madrugada, e albardou o seu jumento, e tomou consigo dois de seus moços e Isaque seu filho; e cortou lenha para o holocausto, e levantou-se, e foi ao lugar que Deus lhe dissera.
4 ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩ[ϣⲟⲙ]ⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϥⲓ ⲛⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲙⲁ ⲙⲡⲟⲩⲉ</ab>
4 Ao terceiro dia levantou Abraão os seus olhos, e viu o lugar de longe.
5 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲛⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ϫⲉ ϩⲙⲟⲟⲥ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ [ⲉ]ⲛⲛⲁⲡⲱϩ ϣⲁ ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲧⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲧⲛⲕⲧⲟⲛ ϣ[ⲁ]ⲣⲱⲧ[ⲛ]</ab>
5 E disse Abraão a seus moços: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o moço iremos até ali; e havendo adorado, tornaremos a vós.
6 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ [ϥⲓ] ⲛⲛϣⲉ [ⲙⲡⲧⲁⲗⲟ] ⲁϥⲧⲁⲗ[ⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ] ⲉϫⲛ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥϥⲓ ⲙⲡⲕⲱϩⲧ ⲙⲛ ⲧϭⲟⲣⲧⲉ ϩⲛ ⲧⲉϥϭⲓϫ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ</ab>
6 E tomou Abraão a lenha do holocausto, e pô-la sobre Isaque seu filho; e ele tomou o fogo e o cutelo na sua mão, e foram ambos juntos.
7 ⲡⲉϫⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲕⲱϩⲧ ⲙⲛ ⲛϣⲉ ⲙⲛ ⲧϭⲟⲣⲧⲉ ⲉϥⲧⲱⲛ ⲡⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲡⲧⲁⲗⲟ</ab>
7 Então falou Isaque a Abraão seu pai, e disse: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui, meu filho! E ele disse: Eis aqui o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?
8 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲛ[ⲁⲩ] ⲛⲁϥ ⲉⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲡⲧⲁⲗⲟ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ</ab>
8 E disse Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. Assim caminharam ambos juntos.
9 ⲁⲩⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲧⲁⲗⲉⲛϣⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁϥⲥⲱⲛϩ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲉⲧⲡⲉ ⲛⲛϣⲉ</ab>
9 E chegaram ao lugar que Deus lhe dissera, e edificou Abraão ali um altar e pôs em ordem a lenha, e amarrou a Isaque seu filho, e deitou-o sobre o altar em cima da lenha.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁϥⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϫⲓ ⲛⲧϭⲟⲣⲧⲉ ϫⲉ ϥⲛⲁⲕⲟⲛⲥ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ</ab>
10 E estendeu Abraão a sua mão, e tomou o cutelo para imolar o seu filho;
11 ⲁⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϯⲙⲡⲉⲓⲙⲁ</ab>
11 Mas o anjo do Senhor lhe bradou desde os céus, e disse: Abraão, Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.
12 ⲡⲉϫⲉ ⲡⲁⲅⲅⲉ<ⲗⲟⲥ> ⲇⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲉⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲉϫⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣⲣⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲁⲓⲉⲓⲙⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲉⲕⲙⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲕϯⲥⲟ ⲉⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲣⲓⲧ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ</ab>
12 Então disse: Não estendas a tua mão sobre o moço, e não lhe faças nada; porquanto agora sei que temes a Deus, e não me negaste o teu filho, o teu único filho.
13 [ⲁϥϥⲓⲉⲓⲁⲧϥ] ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ [ⲟⲩⲟⲉⲓⲗⲉ ⲛⲉϥ]ⲙⲏⲣ ⲉⲛⲉϥ[ⲧⲁⲡ ϩⲁ ⲟⲩϣⲏ]ⲛ ϫⲉ ⲥⲁⲃⲉⲕ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲟⲛ ⲃⲱⲕ ⲁϥϫⲓ [ⲙⲡⲟⲉⲓⲗⲉ] ⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩ[ⲣⲁⲓ ⲛⲟⲩ]ⲧⲁⲗⲟ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ</ab>
13 Então levantou Abraão os seus olhos e olhou; e eis um carneiro detrás dele, travado pelos seus chifres, num mato; e foi Abraão, e tomou o carneiro, e ofereceu-o em holocausto, em lugar de seu filho.
14 [ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ] ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲡ[ϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ]ⲛⲧⲁϥⲛⲁⲩ [ϫⲉ ⲉⲩⲉϫⲟ]ⲟⲥ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϫⲉ [ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁϥ]ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ [ϩⲙ ⲡ]ⲧⲟⲟⲩ</ab>
14 E chamou Abraão o nome daquele lugar: o Senhor proverá; donde se diz até ao dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.
15 ⲁⲡⲁⲅⲅⲉ[ⲗⲟⲥ ⲇⲉ] ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲁⲃⲣⲁ[ϩⲁⲙ ⲙⲡⲙⲉ]ϩⲥⲡⲥⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ [ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲉϥ]ϫⲱ ⲙ[ⲙⲟⲥ]</ab>
15 Então o anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde os céus,
16 ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲣⲕ ⲁⲓⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲉⲕϯⲥⲟ ⲉⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲡⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ</ab>
16 E disse: Por mim mesmo jurei, diz o Senhor: Porquanto fizeste esta ação, e não me negaste o teu filho, o teu único filho,
17 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲁϣⲁⲓ ϯⲛⲁⲕⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁϣⲟ ⲙⲡⲉⲕⲥⲡⲣⲙⲁ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲥⲓⲟⲩ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϣⲱ ⲉⲧϩⲁⲧⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϯⲛⲁⲧⲣⲉⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲉⲩϫⲁϫⲉ</ab>
17 Que deveras te abençoarei, e grandissimamente multiplicarei a tua descendência como as estrelas dos céus, e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos;
18 ⲉⲩⲉϫⲓⲥⲙⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲥⲡⲣⲙⲁ ⲛϭⲓ ⲛϩⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙ[ⲡⲕⲁϩ] ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲧⲁⲥⲙⲏ</ab>
18 E em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
19 ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲕⲟⲧϥ ϣⲁ ⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲩⲃⲱⲕ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ [ϩⲁⲧⲛ] ⲧϣⲱⲧⲉ ⲙⲡⲁⲛⲁϣ ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲟ[ⲩⲱϩ] ϩⲓϫⲛ ⲧϣⲱ[ⲧⲉ ⲙⲡⲁ]ⲛⲁϣ</ab>
19 Então Abraão tornou aos seus moços, e levantaram-se, e foram juntos para Berseba; e Abraão habitou em Berseba.
20 ⲁⲥϣ[ⲱⲡⲉ] ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲉⲓϣⲁ[ϫⲉ ⲁⲩ]ϫⲓⲡⲟⲩⲱ ⲛⲁⲃ[ⲣⲁϩⲁⲙ] ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟ[ⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏ]ⲧⲉ ⲁⲙⲉⲗⲭⲁ [ⲙⲓⲥⲉ ⲛ]ϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ [ⲛⲛⲁⲭⲱⲣ] ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ</ab>
20 E sucedeu depois destas coisas, que anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca deu filhos a Naor teu irmão.
21 [ⲟⲩⲝ ⲡⲉϥ]ϣⲣⲡⲙ[ⲓⲥⲉ ⲙⲛ ⲃⲁⲩⲝ] ⲡⲉϥ[ⲥⲟⲛ ⲙⲛ ⲁⲙⲟⲩ]ⲏⲗ [ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲛⲥⲩⲣⲟⲥ]</ab>
21 Uz o seu primogênito, e Buz seu irmão, e Quemuel, pai de Arã,
22 — ausente —
22 E Quésede, e Hazo, e Pildas, e Jidlafe, e Betuel.
23 — ausente —
23 E Betuel gerou Rebeca. Estes oito deu à luz Milca a Naor, irmão de Abraão.
24 — ausente —
24 E a sua concubina, cujo nome era Reumá, ela lhe deu também a Tebá, Gaã, Taás e Maaca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.