Gênesis 1

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ϩⲛ ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ</ab>
1 No princípio, Deus criou os céus e a terra.
2 ⲡⲕⲁϩ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲡⲉ […] ⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲕⲁⲕⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲛⲟⲩⲛ () ⲡⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲛⲁ ⲉϥⲛⲏⲩ ϩⲓϫⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
2 A terra era sem forma e vazia, a escuridão cobria as águas profundas, e o Espírito de Deus se movia sobre a superfície das águas.
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲩⲟⲩⲉⲓⲛ ϣⲱⲡⲉ (…)</ab>
3 Então Deus disse: “Haja luz”, e houve luz.
4 — ausente —
4 E Deus viu que a luz era boa, e separou a luz da escuridão.
5 — ausente —
5 Deus chamou a luz de “dia” e a escuridão de “noite”. A noite passou e veio a manhã, encerrando o primeiro dia.
6 ⲙⲁⲣ]ⲉⲟⲩⲥⲧⲉⲣⲉⲱ[ⲙⲁ ϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲏ]ⲧⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ (…)</ab>
6 Então Deus disse: “Haja um espaço entre as águas, para separar as águas dos céus das águas da terra”.
7 — ausente —
7 E assim aconteceu. Deus criou um espaço para separar as águas da terra das águas dos céus.
8 — ausente —
8 Deus chamou o espaço de “céu”. A noite passou e veio a manhã, encerrando o segundo dia.
9 ⲙⲁⲣ[ⲉϥⲥⲱⲟⲩϩ] ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ [ⲉⲧⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ] ⲛⲧⲡⲉ ⲉⲩⲥⲟⲟⲩϩⲥ [ⲛⲟ]ⲩ[ⲱⲧ ⲁⲩⲱ] ⲛϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛ[ϭⲓ] ⲡⲉⲧ[ϣⲟⲩ]ⲱⲟⲩ (…)</ab>
9 Então Deus disse: “Juntem-se as águas que estão debaixo do céu num só lugar, para que apareça uma parte seca”. E assim aconteceu.
10 — ausente —
10 Deus chamou a parte seca de “terra” e as águas de “mares”. E Deus viu que isso era bom.
11 [ⲙⲁⲣⲉⲡ]ⲕⲁϩ ⲧⲁⲟ[ⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲧⲏϭ] ⲛⲭⲟⲣⲧⲟ[ⲥ ⲛⲙ ⲟⲩϣⲏ]ⲛ [ⲉϥ]ϯⲕⲁⲣⲡⲟⲥ [ⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟ]ⲩⲕⲁⲣ[ⲡⲟ]ⲥ</ab>
11 Então Deus disse: “Produza a terra vegetação: toda espécie de plantas com sementes e árvores que dão frutos com sementes. As sementes produzirão plantas e árvores, cada uma conforme a sua espécie”. E assim aconteceu.
12 — ausente —
12 A terra produziu vegetação: toda espécie de plantas com sementes e árvores que dão frutos com sementes. As sementes produziram plantas e árvores, cada uma conforme a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
13 — ausente —
13 A noite passou e veio a manhã, encerrando o terceiro dia.
14 [ⲙⲁ]ⲣⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲟⲩ[ⲟⲉⲓⲛ] ϩⲙ ⲡⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲛ[ⲧⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲣⲟⲩ]ⲟⲓⲛ ⲉϫⲛ ⲡⲕⲁ[ϩ …]</ab>
14 Então Deus disse: “Haja luzes no céu para separar o dia da noite e marcar as estações, os dias e os anos.
15 — ausente —
15 Que essas luzes brilhem no céu para iluminar a terra”. E assim aconteceu.
16 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲛⲟϭ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲣⲉϥⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ</ab>
16 Deus criou duas grandes luzes: a maior para governar o dia e a menor para governar a noite, e criou também as estrelas.
17 ⲁϥ[ⲕⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲥ]ⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲛⲧⲡⲉ</ab>
17 Deus colocou essas luzes no céu para iluminar a terra,
18 — ausente —
18 para governar o dia e a noite e para separar a luz da escuridão. E Deus viu que isso era bom.
19 ⲡⲙⲉϩϥⲧⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
19 A noite passou e veio a manhã, encerrando o quarto dia.
20 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲙⲙⲟⲟⲩ ⲧⲁⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛϫⲁⲧϥⲉ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲟⲛϩ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛϩⲁⲗⲁⲁⲧⲉ ⲉⲩϩⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲛⲁⲓ</ab>
20 Então Deus disse: “Encham-se as águas de seres vivos, e voem as aves no céu acima da terra”.
21 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲛⲛⲟϭ ⲛⲕⲩⲧⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲍⲱⲟⲛ ⲛϫⲁⲧϥⲉ ⲛⲧⲁⲙⲙⲟⲟⲩ ⲧⲁⲩⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲁⲗⲏⲧ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥϩⲱⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ</ab>
21 Assim, Deus criou os grandes animais marinhos e todos os seres vivos que se movem em grande número pelas águas, bem como uma grande variedade de aves, cada um conforme a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
22 ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲓⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲉϩⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧϩⲛ ⲛⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲁⲗⲁⲁⲧⲉ ⲙⲁⲣⲟⲩⲁϣⲁⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
22 Então Deus os abençoou: “Sejam férteis e multipliquem-se. Que os seres encham os mares e as aves se multipliquem na terra”.
23 ⲁⲣⲟⲩϩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲁϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲡⲙⲉϩϯⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
23 A noite passou e veio a manhã, encerrando o quinto dia.
24 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲁⲣⲉⲡⲕⲁϩ ⲧⲁⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉⲥⲟⲛϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲧⲃⲛⲏ ⲙⲛ ⲛϫⲁⲧϥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲑⲩⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲛⲁⲓ</ab>
24 Então Deus disse: “Produza a terra grande variedade de animais, cada um conforme a sua espécie: animais domésticos, animais que rastejam pelo chão e animais selvagens”. E assim aconteceu.
25 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϫⲁⲧϥⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ</ab>
25 Deus criou grande variedade de animais selvagens, animais domésticos e animais que rastejam pelo chão, cada um conforme a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
26 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲛϩⲓⲕⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲛⲉⲓⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲟⲩⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲧⲃⲧ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲁⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ϫⲁⲧϥⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
26 Então Deus disse: “Façamos o ser humano à nossa imagem; ele será semelhante a nós. Dominará sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os animais domésticos, sobre todos os animais selvagens da terra e sobre os animais que rastejam pelo chão”.
27 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲓⲕⲱⲛ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ</ab>
27 Assim, Deus criou os seres humanos à sua própria imagem, à imagem de Deus os criou; homem e mulher
28 ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲓⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲉϩⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲣⲭⲉⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲧⲃⲧ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲁⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ϫⲁⲧϥⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟ[ⲟϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ]</ab>
28 Então Deus os abençoou e disse: “Sejam férteis e multipliquem-se. Encham e governem a terra. Dominem sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que rastejam pelo chão”.
29 — ausente —
29 Então Deus disse: “Vejam! Eu lhes dou todas as plantas com sementes em toda a terra e todas as árvores frutíferas, para que lhes sirvam de alimento.
30 — ausente —
30 E dou todas as plantas verdes como alimento a todos os seres vivos: aos animais selvagens, às aves do céu e aos animais que rastejam pelo chão”. E assim aconteceu.
31 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
31 Então Deus olhou para tudo que havia feito e viu que era muito bom. A noite passou e veio a manhã, encerrando o sexto dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.