Êxodo 6

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϯⲛⲁⲁⲁⲩ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉϥⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ</ab>
1 O Senhor respondeu: "Verás o que vou fazer ao faraó: forçado por uma mão poderosa, ele os deixará partir; forçado por uma mão poderosa, ele os expulsará de sua terra".
2 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Deus disse a Moisés: "Eu sou o Senhor.
3 ⲁⲓⲟⲩⲱⲛⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲉⲓϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲟⲩⲟⲛⲉϩϥ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
3 Apareci a Abraão, a Isaac e a Jacó como o Deus todo-poderoso, mas não me dei a conhecer a eles pelo meu nome de Javé.
4 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉϯ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲣⲣⲙⲛϭⲟⲉⲓⲗⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲱϥ</ab>
4 Eu me comprometi com eles a lhes dar a terra de Canaã, a terra onde levaram uma vida errante e habitaram como estrangeiros.
5 ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲇⲉ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ</ab>
5 Ouvi o clamor dos israelitas oprimidos pêlos egípcios, e lembrei-me de minha aliança.
6 ⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲧⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲧⲁⲥⲱⲧⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲃⲟⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲁⲡ</ab>
6 Por isso, dize aos israelitas: eu sou o Senhor; vou libertar-vos do jugo dos egípcios e livrar-vos de sua servidão. Estenderei o braço para essa libertação e manifestarei uma terrível justiça.
7 ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲧⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
7 Tomar-vos-ei para meu povo e serei o vosso Deus, e sabereis que eu sou o Senhor, vosso Deus, que vos terei libertado do jugo dos egípcios.
8 ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲁϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϯ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲧⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
8 Introduzir-vos-ei na terra que jurei dar a Abraão, a Isaac e a Jacó: e vos darei a possessão dessa terra, eu, o Senhor".
9 ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧϩⲏⲧ ϣⲏⲙ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ</ab>
9 Moisés repetiu essas palavras aos israelitas, mas estes não o ouviram, tão grande era o abatimento de sua alma e penosa a sua servidão.
10 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
10 O Senhor disse então a Moisés:
11 ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲅϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ</ab>
11 "Vai pedir ao faraó, ao rei do Egito, que deixe sair de sua terra os israelitas".
12 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲇⲉ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛϣⲁϫⲉ</ab>
12 Moisés respondeu ao Senhor: "Os israelitas não me ouviram; como me ouvirá o faraó, a mim que não tenho o dom da palavra?"
13 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲙⲛⲧⲥ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲱⲕ ϣⲁ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
13 O Senhor falou a Moisés e a Aarão, e deu-lhes a ordem de irem ter com o faraó, o rei do Egito, a fim de tirarem da terra do Egito os filhos de Israel.
14 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲡϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲙⲡ ⲉⲛⲱⲭ ⲙⲛ ⲫⲁⲗⲗⲟⲩⲥ ⲁⲥⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲭⲁⲣⲙⲉⲓ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ</ab>
14 Eis os chefes das famílias dos israelitas: filhos de Rubem, primogênito de Israel: Henoc, Falu, Hesron e Carmi. Estas são as famílias de Rubem.
15 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲉⲙⲟⲩⲏⲗ ⲙⲛ ⲓⲁⲙⲉⲓⲛ ⲗⲱⲧ ⲙⲛ ⲁⲭⲉⲓⲙ ⲥⲁⲁⲣ ⲙⲛ ⲥⲁⲟⲩⲗ ⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲟⲓⲛⲓⲥⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲛⲏⲓ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ</ab>
15 Filhos de Simeão: Jamuel, Jamim, Aod, Jaquim, Soar e Saul, filho da cananéia. Estas são as famílias de Simeão.
16 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲙⲛ ⲕⲁⲁⲑ ⲙⲛ ⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ϣⲉ ⲙⲁⲃⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
16 Eis os nomes dos filhos de Levi, por ordem de gerações: Gerson, Caat e Merari. A duração da vida de Levi foi de cento e trinta e sete anos.
17 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲗⲟⲃⲉⲛⲓ ⲙⲛ ⲥⲉⲙⲉⲉⲓ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
17 Filhos de Gerson: Lobni e Semei, e suas famílias.
18 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲁⲑ ⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲥⲁⲁⲣ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲟⲍⲉⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲕⲁⲁⲑ ϣⲉ ⲙⲁⲃϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel. A duração da vida de Caat foi de cento e trinta e três anos.
19 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲙⲟⲟⲗⲉⲓ ⲙⲛ ⲟⲙⲟⲩⲥⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ</ab>
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Tais são as famílias de Levi por ordem de gerações.
20 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ⲛⲓⲱⲭⲁⲃⲉⲗ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲥⲟⲛ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁϥ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ ⲧⲉⲩⲥⲱⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ϣⲉ ⲙⲁⲃⲧⲁⲥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
20 Amrão desposou Jocabed, sua tia, que lhe deu Aarão e Moisés. A duração da vida de Amrão foi de cento e trinta e sete anos.
21 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲓⲥⲥⲁⲁⲣ ⲕⲟⲣⲉ ⲙⲛ ⲁⲫⲉⲕ ⲙⲛ ⲥⲉⲭⲓⲣ</ab>
21 Filhos de Isaar: Coré, Nefeg e Zecri.
22 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲍⲉⲓⲏⲗ ⲉⲗⲉⲓⲥⲁⲫⲁⲛ ⲙⲛ ⲥⲉⲧⲣⲉⲓ</ab>
22 Filhos de Oziel: Misael, Elisafã e Setri.
23 ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲇⲉ ϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲑ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲁⲙⲉⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲧⲥⲱⲛⲉ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛⲛⲁⲇⲁⲃ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲙⲛ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲙⲛ ⲓⲑⲁⲙⲁⲣ</ab>
23 Aarão desposou Elisabet, filha de Aminadab, irmã de Naasson; ela lhe deu Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
24 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ ⲁⲥⲉⲓⲣ ⲙⲛ ⲉⲗⲕⲁⲛⲁ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲑⲁⲙ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ</ab>
24 Filhos de Coré: Aser, Elcana e Abiasaf; estas são as famílias dos coreítas.
25 ⲁⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲟⲩⲧⲓⲏⲗ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲙⲫⲓⲛⲉⲉⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲁⲣⲭⲏ ⲙⲛ ⲛⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ</ab>
25 Eleazar, filho de Aarão, desposou uma das filhas de Futiel, que lhe deu Finéas. Tais são os chefes das famílias dos levitas, com suas famílias.
26 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲙⲏⲏϣⲉ</ab>
26 Estes são Aarão e Moisés, a quem o Senhor disse: "Fazei sair do Egito os israelitas, segundo os seus exércitos".
27 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
27 Foram eles que falaram ao faraó, rei do Egito, para tirar do Egito os israelitas. São estes Moisés e Aarão.
28 ϩⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
28 Quando o Senhor falou a Moisés no Egito,
29 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲛⲉϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
29 ele o fez nestes termos: "Eu sou o Senhor. Repete ao faraó, o rei do Egito, tudo o que te digo".
30 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲕ ⲟⲩϩⲁϭⲃⲥⲙⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
30 E Moisés respondeu-lhe: "Eu não tenho o dom da palavra; como me ouvirá o faraó?"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.