Êxodo 6
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϯⲛⲁⲁⲁⲩ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉϥⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ</ab>
1 Disse o Senhor a Moisés: Agora, verás o que hei de fazer a Faraó; pois, por mão poderosa, os deixará ir e, por mão poderosa, os lançará fora da sua terra.
2 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Falou mais Deus a Moisés e lhe disse: Eu sou o Senhor .
3 ⲁⲓⲟⲩⲱⲛⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲉⲓϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲟⲩⲟⲛⲉϩϥ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, O Senhor , não lhes fui conhecido.
4 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉϯ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲣⲣⲙⲛϭⲟⲉⲓⲗⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲱϥ</ab>
4 Também estabeleci a minha aliança com eles, para dar-lhes a terra de Canaã, a terra em que habitaram como peregrinos.
5 ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲇⲉ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ</ab>
5 Ainda ouvi os gemidos dos filhos de Israel, os quais os egípcios escravizam, e me lembrei da minha aliança.
6 ⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲧⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲧⲁⲥⲱⲧⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲃⲟⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲁⲡ</ab>
6 Portanto, dize aos filhos de Israel: eu sou o Senhor , e vos tirarei de debaixo das cargas do Egito, e vos livrarei da sua servidão, e vos resgatarei com braço estendido e com grandes manifestações de julgamento.
7 ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲧⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
7 Tomar-vos-ei por meu povo e serei vosso Deus; e sabereis que eu sou o Senhor , vosso Deus, que vos tiro de debaixo das cargas do Egito.
8 ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲁϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϯ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲧⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
8 E vos levarei à terra a qual jurei dar a Abraão, a Isaque e a Jacó; e vo-la darei como possessão. Eu sou o Senhor .
9 ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧϩⲏⲧ ϣⲏⲙ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ</ab>
9 Desse modo falou Moisés aos filhos de Israel, mas eles não atenderam a Moisés, por causa da ânsia de espírito e da dura escravidão.
10 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
10 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
11 ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲅϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ</ab>
11 Vai ter com Faraó, rei do Egito, e fala-lhe que deixe sair de sua terra os filhos de Israel.
12 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲇⲉ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛϣⲁϫⲉ</ab>
12 Moisés, porém, respondeu ao Senhor , dizendo: Eis que os filhos de Israel não me têm ouvido; como, pois, me ouvirá Faraó? E não sei falar bem.
13 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲙⲛⲧⲥ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲱⲕ ϣⲁ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
13 Não obstante, falou o Senhor a Moisés e a Arão e lhes deu mandamento para os filhos de Israel e para Faraó, rei do Egito, a fim de que tirassem os filhos de Israel da terra do Egito.
14 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲡϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲙⲡ ⲉⲛⲱⲭ ⲙⲛ ⲫⲁⲗⲗⲟⲩⲥ ⲁⲥⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲭⲁⲣⲙⲉⲓ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ</ab>
14 São estes os chefes das famílias: os filhos de Rúben, o primogênito de Israel: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi; são estas as famílias de Rúben.
15 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲉⲙⲟⲩⲏⲗ ⲙⲛ ⲓⲁⲙⲉⲓⲛ ⲗⲱⲧ ⲙⲛ ⲁⲭⲉⲓⲙ ⲥⲁⲁⲣ ⲙⲛ ⲥⲁⲟⲩⲗ ⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲟⲓⲛⲓⲥⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲛⲏⲓ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ</ab>
15 Os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananeia; são estas as famílias de Simeão.
16 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲙⲛ ⲕⲁⲁⲑ ⲙⲛ ⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ϣⲉ ⲙⲁⲃⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
16 São estes os nomes dos filhos de Levi, segundo as suas gerações: Gérson, Coate e Merari; e os anos da vida de Levi foram cento e trinta e sete.
17 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲗⲟⲃⲉⲛⲓ ⲙⲛ ⲥⲉⲙⲉⲉⲓ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
17 Os filhos de Gérson: Libni e Simei, segundo as suas famílias.
18 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲁⲑ ⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲥⲁⲁⲣ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲟⲍⲉⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲕⲁⲁⲑ ϣⲉ ⲙⲁⲃϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
18 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel; e os anos da vida de Coate foram cento e trinta e três.
19 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲙⲟⲟⲗⲉⲓ ⲙⲛ ⲟⲙⲟⲩⲥⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ</ab>
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; são estas as famílias de Levi, segundo as suas gerações.
20 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ⲛⲓⲱⲭⲁⲃⲉⲗ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲥⲟⲛ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁϥ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ ⲧⲉⲩⲥⲱⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ϣⲉ ⲙⲁⲃⲧⲁⲥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
20 Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia; e ela lhe deu a Arão e Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete.
21 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲓⲥⲥⲁⲁⲣ ⲕⲟⲣⲉ ⲙⲛ ⲁⲫⲉⲕ ⲙⲛ ⲥⲉⲭⲓⲣ</ab>
21 Os filhos de Isar: Corá, Nefegue e Zicri.
22 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲍⲉⲓⲏⲗ ⲉⲗⲉⲓⲥⲁⲫⲁⲛ ⲙⲛ ⲥⲉⲧⲣⲉⲓ</ab>
22 Os filhos de Uziel: Misael, Elzafã e Sitri.
23 ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲇⲉ ϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲑ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲁⲙⲉⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲧⲥⲱⲛⲉ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛⲛⲁⲇⲁⲃ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲙⲛ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲙⲛ ⲓⲑⲁⲙⲁⲣ</ab>
23 Arão tomou por mulher a Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Naassom; e ela lhe deu à luz Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
24 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ ⲁⲥⲉⲓⲣ ⲙⲛ ⲉⲗⲕⲁⲛⲁ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲑⲁⲙ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ</ab>
24 Os filhos de Corá: Assir, Elcana e Abiasafe; são estas as famílias dos coraítas.
25 ⲁⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲟⲩⲧⲓⲏⲗ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲙⲫⲓⲛⲉⲉⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲁⲣⲭⲏ ⲙⲛ ⲛⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ</ab>
25 Eleazar, filho de Arão, tomou por mulher, para si, uma das filhas de Putiel; e ela lhe deu à luz Fineias; são estes os chefes de suas casas, segundo as suas famílias.
26 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲙⲏⲏϣⲉ</ab>
26 São estes Arão e Moisés, aos quais o Senhor disse: Tirai os filhos de Israel da terra do Egito, segundo as suas hostes.
27 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
27 São estes que falaram a Faraó, rei do Egito, a fim de tirarem do Egito os filhos de Israel; são estes Moisés e Arão.
28 ϩⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
28 No dia em que o Senhor falou a Moisés na terra do Egito,
29 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲛⲉϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
29 disse o Senhor a Moisés: Eu sou o Senhor ; dize a Faraó, rei do Egito, tudo o que eu te digo.
30 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲕ ⲟⲩϩⲁϭⲃⲥⲙⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
30 Respondeu Moisés na presença do Senhor : Eu não sei falar bem; como, pois, me ouvirá Faraó?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.