Êxodo 6
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϯⲛⲁⲁⲁⲩ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉϥⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ</ab>
1 Então o Senhor disse a Moisés: "Agora você verá o que farei ao faraó: Por minha mão poderosa, ele os deixará ir; por minha mão poderosa, ele os expulsará do seu país".
2 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Disse Deus ainda a Moisés: "Eu sou o Senhor.
3 ⲁⲓⲟⲩⲱⲛⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲉⲓϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲟⲩⲟⲛⲉϩϥ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó como o Deus Todo-poderoso, mas pelo meu nome, o Senhor, não me revelei a eles.
4 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉϯ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲣⲣⲙⲛϭⲟⲉⲓⲗⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲱϥ</ab>
4 Depois estabeleci com eles a minha aliança para dar-lhes a terra de Canaã, terra onde viveram como estrangeiros.
5 ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲇⲉ ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ</ab>
5 E agora ouvi o lamento dos israelitas, a quem os egípcios mantêm escravos, e lembrei-me da minha aliança.
6 ⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲧⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲧⲁⲥⲱⲧⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲃⲟⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲁⲡ</ab>
6 "Por isso, diga aos israelitas: Eu sou o Senhor. Eu os livrarei do trabalho imposto pelos egípcios. Eu os libertarei da escravidão e os resgatarei com braço forte e com poderosos atos de juízo.
7 ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲧⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
7 Eu os farei meu povo e serei o Deus de vocês. Então vocês saberão que eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os livra do trabalho imposto pelos egípcios.
8 ⲧⲁϫⲓⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲁϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϯ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲧⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
8 E os farei entrar na terra que, com mão levantada, jurei que daria a Abraão, a Isaque e a Jacó. Eu a darei a vocês como propriedade. Eu sou o Senhor".
9 ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧϩⲏⲧ ϣⲏⲙ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ</ab>
9 Moisés declarou isso aos israelitas, mas eles não lhe deram ouvidos, por causa da angústia e da cruel escravidão que sofriam.
10 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
10 Então o Senhor ordenou a Moisés:
11 ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲅϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ</ab>
11 "Vá dizer ao faraó, rei do Egito, que deixe os israelitas saírem do país".
12 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲇⲉ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛϣⲁϫⲉ</ab>
12 Moisés, porém, disse na presença do Senhor: "Se os israelitas não me dão ouvidos, como me ouvirá o faraó? Ainda mais que não tenho facilidade para falar! "
13 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲙⲛⲧⲥ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲱⲕ ϣⲁ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
13 Mas, o Senhor ordenou a Moisés e a Arão que dissessem aos israelitas e ao faraó, rei do Egito, que tinham ordem para tirar do Egito os israelitas.
14 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲡϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲙⲡ ⲉⲛⲱⲭ ⲙⲛ ⲫⲁⲗⲗⲟⲩⲥ ⲁⲥⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲭⲁⲣⲙⲉⲓ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ</ab>
14 Estes foram os chefes das famílias israelitas: Os filhos de Rúben, filho mais velho de Israel, foram: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi. Esses foram os clãs de Rúben.
15 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲉⲙⲟⲩⲏⲗ ⲙⲛ ⲓⲁⲙⲉⲓⲛ ⲗⲱⲧ ⲙⲛ ⲁⲭⲉⲓⲙ ⲥⲁⲁⲣ ⲙⲛ ⲥⲁⲟⲩⲗ ⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲟⲓⲛⲓⲥⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲙⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲛⲏⲓ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ</ab>
15 Os filhos de Simeão foram: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananéia. Esses foram os clãs de Simeão.
16 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲙⲛ ⲕⲁⲁⲑ ⲙⲛ ⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ϣⲉ ⲙⲁⲃⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
16 Estes, pois, são os nomes dos filhos de Levi, por ordem de nascimento: Gérson, Coate e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos.
17 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲗⲟⲃⲉⲛⲓ ⲙⲛ ⲥⲉⲙⲉⲉⲓ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
17 Os filhos de Gérson, conforme seus clãs, foram Libni e Simei.
18 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲁⲑ ⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲥⲁⲁⲣ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲟⲍⲉⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲕⲁⲁⲑ ϣⲉ ⲙⲁⲃϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
18 Os filhos de Coate foram Anrão, Isar, Hebrom e Uziel. Coate viveu cento e trinta e três anos.
19 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲙⲟⲟⲗⲉⲓ ⲙⲛ ⲟⲙⲟⲩⲥⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ</ab>
19 Os filhos de Merari foram Mali e Musi. Esses foram os clãs de Levi, por ordem de nascimento.
20 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ⲛⲓⲱⲭⲁⲃⲉⲗ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲥⲟⲛ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁϥ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ ⲧⲉⲩⲥⲱⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛⲁⲙⲃⲣⲁⲙ ϣⲉ ⲙⲁⲃⲧⲁⲥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
20 Anrão tomou por mulher sua tia Joquebede, que lhe deu à luz Arão e Moisés. Anrão viveu cento e trinta e sete anos.
21 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲓⲥⲥⲁⲁⲣ ⲕⲟⲣⲉ ⲙⲛ ⲁⲫⲉⲕ ⲙⲛ ⲥⲉⲭⲓⲣ</ab>
21 Os filhos de Isar foram Corá, Nefegue e Zicri.
22 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲍⲉⲓⲏⲗ ⲉⲗⲉⲓⲥⲁⲫⲁⲛ ⲙⲛ ⲥⲉⲧⲣⲉⲓ</ab>
22 Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.
23 ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲇⲉ ϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲗⲓⲥⲁⲃⲉⲑ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲁⲙⲉⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲧⲥⲱⲛⲉ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛⲛⲁⲇⲁⲃ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲙⲛ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲙⲛ ⲓⲑⲁⲙⲁⲣ</ab>
23 Arão tomou por mulher a Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Naassom, e ela lhe deu à luz Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
24 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ ⲁⲥⲉⲓⲣ ⲙⲛ ⲉⲗⲕⲁⲛⲁ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲑⲁⲙ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲉⲓⲧⲉ ⲛⲕⲟⲣⲉ</ab>
24 Os filhos de Corá foram Assir, Elcana e Abiasafe. Esses foram os clãs dos coraítas.
25 ⲁⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲟⲩⲧⲓⲏⲗ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲙⲫⲓⲛⲉⲉⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲁⲣⲭⲏ ⲙⲛ ⲛⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲉⲓⲧⲉ</ab>
25 Eleazar, filho de Arão, tomou por mulher uma das filhas de Futiel, e ela lhe deu à luz Finéias. Esses foram os chefes das famílias dos levitas, conforme seus clãs.
26 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲙⲏⲏϣⲉ</ab>
26 Foi a este Arão e a este Moisés que o Senhor disse: "Tirem os israelitas do Egito, organizados segundo as suas divisões".
27 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
27 Foram eles, Moisés e Arão, que falaram ao faraó, rei do Egito, a fim de tirar os israelitas do Egito.
28 ϩⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
28 Ora, quando o Senhor falou com Moisés no Egito,
29 ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲛⲉϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
29 disse-lhe: "Eu sou o Senhor. Diga ao faraó, rei do Egito, tudo o que eu lhe disser".
30 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲕ ⲟⲩϩⲁϭⲃⲥⲙⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
30 Moisés, porém, perguntou ao Senhor: "Como o faraó me dará ouvidos, se não tenho facilidade para falar? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.