Êxodo 5
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ϣⲁ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲩⲉⲣϣⲁ ⲛⲁⲓ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡϫⲁⲉⲓⲉ</ab>
1 Depois Moisés e Arão foram falar com o rei do Egito e disseram: — O
2 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲉϯⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϥϩⲣⲟⲟⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡ ⲛϯⲛⲁⲕⲁⲁϥ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
2 — Quem é o Senhor ? — perguntou o rei. — Por que devo ouvi-lo e deixar que o povo de Israel vá ao deserto? Eu não conheço o Senhor e não vou deixar que os israelitas saiam daqui.
3 ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁϩⲙⲛ ⲉⲛⲛⲁⲃⲱⲕ ϭⲉ ⲛⲟⲩϩⲓⲏ ⲛϣⲟⲙⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲛⲉϣⲱⲧ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲩⲙⲟⲩ ⲧⲱⲙⲧ ⲉⲣⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲱⲧⲃ</ab>
3 Moisés e Arão responderam: — O Deus dos hebreus veio falar conosco. Por isso deixe-nos viajar três dias pelo deserto a fim de oferecermos
4 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲧⲉⲧⲛⲕⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲁⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲃⲱⲕ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ</ab>
4 Aí o rei do Egito disse a Moisés e a Arão: — Por que vocês estão atrapalhando o trabalho do povo? Façam com que aqueles escravos voltem ao trabalho!
5 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲫⲁⲣⲁⲱ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϥⲟϣ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲛϯⲙⲧⲟⲛ ϭⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ</ab>
5 Ele disse também: — Agora que há tantos israelitas no país, vocês querem que eles deixem de trabalhar?
6 ⲁⲫⲁⲣⲁⲱ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧϩⲓϫⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
6 Naquele mesmo dia o rei deu aos feitores e aos chefes de turmas a seguinte ordem:
7 ϫⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϯⲧⲱϩ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲙⲛⲧⲡⲁⲡⲉ ⲧⲱⲃⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛ ϣⲙⲧⲉ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲃⲱⲕ ⲛⲥⲉⲥⲉⲩϩⲧⲱϩ ⲛⲁⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ</ab>
7 — Daqui em diante vocês não vão mais dar palha ao povo, para fazer tijolos. Que eles mesmos ajuntem a palha.
8 ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲡⲥ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲉⲧⲏⲡ ⲉϣⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟⲥ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲉⲕⲉⲛⲟϫⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉⲕϥⲓ ⲗⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲥⲉⲥⲣⲟϥⲧ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲥⲉϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲛⲃⲱⲕ ⲛⲧⲛϣⲱⲱⲧ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
8 Mas vocês exijam que eles façam a mesma quantidade de tijolos, nem um tijolo a menos. São uns preguiçosos e é por isso que gritam: “Vamos oferecer sacrifícios ao nosso Deus!”
9 ⲙⲁⲣⲟⲩϩⲣⲟϣ ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉⲓⲣⲱⲙⲉ ⲧⲁⲣⲟⲩϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲉⲛⲁⲓ ⲛⲥⲉⲧⲙϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲩϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
9 Façam essa gente trabalhar mais duro ainda e os mantenham ocupados, a fim de que não tenham tempo de ouvir mentiras.
10 ⲁⲩϣⲧⲣⲧⲱⲣⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧϩⲓϫⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲉⲧϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛϯⲛⲁϯⲧⲱϩ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲛ</ab>
10 Então os feitores e os chefes de turmas saíram e foram dizer ao povo o seguinte: — O rei disse que não vai mais fornecer palha a vocês.
11 ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲉⲩϩⲧⲱϩ ⲛⲏⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲁϩⲉ ⲉⲩⲟⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲛⲉⲩϥⲓ ⲗⲁⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲁⲡⲥ ⲛⲧⲱⲃⲉ</ab>
11 Ele manda que vocês vão ajuntar palha onde puderem achar. Mas terão de continuar fazendo a mesma quantidade de tijolos.
12 ⲁⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲉⲥⲟⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩⲉ ⲛⲁⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲩⲧⲱϩ</ab>
12 Por isso o povo se espalhou por toda a terra do Egito, ajuntando a palha que sobrava das colheitas.
13 ⲁⲩϣⲧⲣⲧⲱⲣⲟⲩ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲣⲅⲟⲇⲓⲱⲕⲧⲏⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲏⲡ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲛⲑⲉ ⲟⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉⲩϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲧⲱϩ</ab>
13 Os feitores forçavam os israelitas a fazer todos os dias a mesma quantidade de tijolos que costumavam fazer quando recebiam palha.
14 ⲁⲩϩⲓⲟⲩⲉ ⲉⲛⲉⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲥⲁϩ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲡⲥ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛ ϣⲙⲧⲉ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
14 Os feitores batiam nos israelitas chefes de turmas que haviam sido encarregados do trabalho e perguntavam: — Por que vocês não estão fazendo a mesma quantidade de tijolos que faziam antes?
15 ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲕⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲛⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ</ab>
15 Então os israelitas chefes de turmas foram se queixar ao rei. Eles disseram: — Por que é que o senhor nos trata assim, nós que somos seus empregados?
16 ⲛⲥⲉϯⲧⲱϩ ⲁⲛ ⲛⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲡⲥ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲥⲉϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲛ ϫⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟⲥ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲩϩⲓⲟⲩⲉ ⲉⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲏ ⲉⲕⲛⲁϫⲓ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
16 Agora não nos dão mais palha, mas exigem que continuemos fazendo tijolos! Além disso batem em nós; no entanto, os seus feitores é que são os culpados.
17 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲛⲥⲣⲟϥⲧ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲛⲣⲉϥⲥⲣϥⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲛⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲱⲧ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
17 Mas o rei respondeu: — Vocês são uns preguiçosos e não querem trabalhar. É por isso que estão me pedindo que os deixe ir oferecer sacrifícios a Deus, o
18 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣϩⲱⲃ ⲡⲧⲱϩ ⲛⲇⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲡⲥ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲧⲁⲁⲥ</ab>
18 Voltem ao trabalho. Vocês não receberão palha, mas terão de fazer a mesma quantidade de tijolos.
19 ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ϫⲉ ⲥⲉϩⲛϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϭⲱϫⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁⲡⲥ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲉⲧⲏⲡ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲙⲙⲏⲛⲉ</ab>
19 Os israelitas chefes de turmas viram que estavam numa situação difícil, quando lhes foi dito que fizessem todos os dias a mesma quantidade de tijolos que faziam antes.
20 ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲩⲧⲱⲙⲧ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉⲧⲱⲙⲧ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
20 Depois de falarem com o rei, eles se encontraram com Moisés e Arão, que os estavam esperando,
21 ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛϥⲕⲣⲓⲛⲉ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲧⲉ ⲙⲡⲉⲛⲥⲧⲟⲉⲓ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲉϯ ⲛⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ ⲉϩⲱⲧⲃ ⲙⲙⲟⲛ</ab>
21 e lhes disseram: — O
22 ⲁϥⲕⲧⲟϥ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϣⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲕⲧϩⲙⲕⲟ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲕϫⲛⲁⲉⲓ ϣⲁ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ</ab>
22 Moisés falou outra vez com Deus, o Senhor . Ele disse: — Ó Senhor, por que tratas tão mal este povo? Por que me mandaste para cá?
23 ϫⲓⲛⲧⲁⲓⲃⲱⲕ ⲛⲅⲁⲣ ϣⲁ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉϣⲁϫⲉ ⲉϫⲛ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲁϥⲧϩⲙⲕⲟ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ</ab>
23 Pois, desde que vim falar em teu nome com o rei do Egito, ele tem maltratado este povo. E tu não fizeste nada para ajudá-los.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.