Êxodo 2
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲡⲉⲓ ⲁϥϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ</ab>
1 Um homem da casa de Levi casou com uma mulher da mesma tribo.
2 ⲁⲥⲱⲱ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲛⲉⲥⲱϥ ⲁⲩϩⲟⲡϥ ⲛϣⲟⲙⲧ ⲛⲉⲃⲟⲧ</ab>
2 A mulher ficou grávida e deu à luz um filho. Vendo que o menino era bonito, escondeu-o durante três meses.
3 ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϩⲟⲡϥ ϭⲉ ⲁⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲧⲁⲉⲓⲃⲉ ⲁⲥϫⲁϩⲥ ⲛⲁⲙⲣⲏϩⲉ ⲁⲥⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲥⲕⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲫⲉⲗⲟⲥ ϩⲁⲧⲛ ⲡⲓⲉⲣⲟ</ab>
3 Não podendo, porém, escondê-lo por mais tempo, pegou um cesto de junco, tapou os buracos com betume e piche e, pondo nele o menino, largou o cesto no meio dos juncos à beira do rio.
4 ⲁⲧⲉϥⲥⲱⲛⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲥϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲉⲉⲓⲙⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ</ab>
4 A irmã do menino ficou de longe, para ver o que ia acontecer com ele.
5 ⲁⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲇⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉϫⲙ ⲡⲓⲉⲣⲟ ⲉϫⲱⲕⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲁⲧⲛ ⲡⲓⲉⲣⲟ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲧⲁⲉⲓⲃⲉ ϩⲛ ⲫⲉⲗⲟⲥ ⲁⲥϫⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲥϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲥⲛⲧⲥ</ab>
5 A filha de Faraó desceu para se banhar no rio, e as moças que tinham vindo com ela passeavam pela margem. Quando ela viu o cesto no meio dos juncos, mandou que uma das criadas fosse buscá-lo.
6 ⲁⲥⲟⲩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉϥⲣⲓⲙⲉ ϩⲛ ⲧⲧⲁⲉⲓⲃⲉ ⲁⲥϯⲥⲟ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϭⲓ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ</ab>
6 Abrindo o cesto, viu a criança; e eis que o menino chorava. Ela teve compaixão dele e disse: — Este é um menino dos hebreus.
7 ⲡⲉϫⲉⲧⲉϥⲥⲱⲛⲉ ⲛⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ϫⲉ ⲧⲉⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲣⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉ ⲉⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲙⲟⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲥⲧⲥⲛⲕⲟ ⲛⲉ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ</ab>
7 Então a irmã do menino perguntou à filha de Faraó: — Quer que eu vá chamar uma das hebreias para que sirva de ama e crie esta criança para a senhora?
8 ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ⲛϭⲓ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲁⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲇⲉ ϣⲏⲙ ⲃⲱⲕ ⲁⲥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲙⲁⲁⲩ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ</ab>
8 A filha de Faraó respondeu: — Vá. A moça foi e chamou a mãe do menino.
9 ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ⲛϭⲓ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ϫⲉ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉⲉⲓϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲛⲧⲉⲧⲥⲛⲕⲟ ⲛⲙⲟϥ ⲛⲁⲉⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲛⲁϯ ⲛⲉ ⲙⲡⲟⲩⲃⲉⲕⲉ ⲁⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲇⲉ ϫⲓ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲁⲥⲧⲥⲛⲕⲟϥ</ab>
9 Então a filha de Faraó disse à mulher: — Leve este menino e amamente-o para mim; eu darei um salário para você. A mulher pegou o menino e o criou.
10 ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲣⲛⲟϭ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲁⲥϫⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲥ ⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲁⲥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲉⲓϥⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲟⲟⲩ</ab>
10 Quando o menino já era grande, ela o levou à filha de Faraó, da qual ele passou a ser filho. Esta lhe deu o nome de Moisés e disse: — Porque das águas o tirei.
11 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲣⲛⲟϭ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲛⲉϥⲥⲛⲏⲩ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲧⲉⲣⲉϥϯϩⲧⲏϥ ⲇⲉ ⲉⲡⲉⲩϩⲓⲥⲉ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉϥϩⲓⲟⲩⲉ ⲉⲩϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥⲥⲛⲏⲩ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ</ab>
11 Naqueles dias, sendo Moisés já homem feito, saiu para visitar os seus irmãos e viu o trabalho pesado que faziam. Viu também que certo egípcio espancava um hebreu, um do seu povo.
12 ⲁϥϭⲱϣⲧ ⲇⲉ ⲉⲡⲓⲥⲁ ⲙⲛ ⲡⲁⲓ ⲙⲡϥⲛⲁⲩ ⲉⲗⲁⲁⲩ ⲁϥϩⲱⲧⲃ ⲙⲡⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁϥϩⲟⲡϥ ϩⲙ ⲡϣⲱ</ab>
12 Olhou para todos os lados e, vendo que não havia ali ninguém, matou o egípcio e escondeu o corpo na areia.
13 ⲁϥⲉⲓ ⲛⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲣⲁⲥⲧⲉ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲙⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲛϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲉⲩⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲉⲧϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲕϩⲓⲟⲩⲉ ⲉⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ</ab>
13 Moisés saiu no dia seguinte, e eis que dois hebreus estavam brigando. Então perguntou ao culpado: — Por que você está espancando o seu próximo?
14 ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϥⲕⲁⲑⲓⲥⲧⲁ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲙⲏ ⲉⲕⲟⲩⲱϣ ⲛⲧⲟⲕ ⲉϩⲟⲧⲃⲉⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲕϩⲱⲧⲃ ⲙⲡⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲥⲁϥ ⲁϥⲣϩⲟⲧⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲉⲓⲉ ⲁⲡϣⲁϫⲉ ⲟⲩⲱⲛⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ</ab>
14 O homem respondeu: — Quem pôs você por príncipe e juiz sobre nós? Está querendo me matar, como matou aquele egípcio? Moisés ficou com medo e pensou: “Com certeza já descobriram o que eu fiz.”
15 ⲁⲫⲁⲣⲁⲱ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁϥϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ϩⲱⲧⲃ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲡⲱⲧ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲫⲟ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ϫⲱⲧⲉ</ab>
15 Informado desse caso, Faraó quis matar Moisés; porém Moisés fugiu da presença de Faraó e foi morar na terra de Midiã. Chegando lá, sentou-se junto a um poço.
16 ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲛⲇⲉ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲛⲉⲩⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲁϣϥⲉ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲩⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩⲉⲓ ⲛⲇⲉ ⲁⲩⲥⲱⲕ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲙⲟⲩϩ ⲛⲧϭⲱⲧ ⲛⲥⲉⲧⲥⲟ ⲛⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲧ ⲓⲟⲑⲟⲣ</ab>
16 O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água e encheram os bebedouros para dar de beber ao rebanho de seu pai.
17 ⲁⲛϣⲟⲟⲥ ⲛⲇⲉ ⲉⲓ ⲁⲩⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲟⲟⲥ ⲁϥⲥⲕⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲁϥⲧⲥⲟ ⲛⲛⲉⲩⲉⲥⲟⲟⲩ</ab>
17 Então vieram os pastores e as expulsaram dali. Moisés, porém, se levantou, e as defendeu, e deu de beber ao rebanho.
18 ⲛⲧⲁⲣⲟⲩⲉⲓ ⲛⲇⲉ ϣⲁ ⲓⲟⲑⲟⲣ ⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲧ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛϭⲉⲡⲏ ⲉⲉⲓ ⲙⲡⲟⲟⲩ</ab>
18 Quando elas voltaram para junto de Reuel, seu pai, este lhes perguntou: — Por que vocês vieram mais cedo hoje?
19 ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲟⲟⲥ ⲁϥⲥⲕⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲛ ⲁϥⲧⲥⲟ ⲛⲛⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ</ab>
19 Elas responderam: — Um egípcio nos livrou das mãos dos pastores, e ainda nos tirou água, e deu de beber ao rebanho.
20 ⲛⲧⲟϥ ⲛⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ϫⲉ ⲉϥⲧⲱⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲁⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲉⲓϩⲉ ⲙⲟⲩⲧⲉ ϭⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲉϥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ</ab>
20 Então Reuel disse às filhas: — E onde está ele? Por que vocês o deixaram lá? Chamem o homem para que venha comer conosco.
21 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ⲙⲛ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁϥϯ ⲛⲥⲉⲫⲫⲱⲣⲁ ⲧⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
21 Moisés consentiu em morar com aquele homem; e ele deu a Moisés sua filha Zípora,
22 ⲁⲥⲱⲱ ⲁⲥϫⲡⲟ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲅⲏⲣⲥⲁⲙ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲣⲙⲛϭⲟⲉⲓⲗⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉⲙⲡⲱⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
22 a qual deu à luz um filho, a quem Moisés deu o nome de Gérson, porque disse: — Sou peregrino em terra estranha.
23 ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲉ ⲙⲡ ⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲡⲉⲩⲁϣⲕⲁⲕ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ</ab>
23 Decorridos muitos dias, o rei do Egito morreu. Os filhos de Israel gemiam por causa da sua escravidão. Eles clamaram, e o seu clamor chegou até Deus.
24 ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲇⲉ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲩⲁϣⲕⲁⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉϥⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲧⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲥⲙⲛⲧⲥ ⲙⲛ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ</ab>
24 Deus ouviu o gemido deles e lembrou-se da sua aliança com Abraão, com Isaque e com Jacó.
25 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϭⲱϣⲧ ⲉϫⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁϥⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ</ab>
25 E Deus viu os filhos de Israel e atentou para a situação deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.