Êxodo 26

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 <gap reason="lacuna"/></ab>
1 "Farás o tabernáculo com dez cortinas de linho fino retorcido de púrpura violeta, púrpura escarlate e de carmesim, sobre as quais alguns querubins serão artisticamente bordados.
2 <gap reason="lacuna"/></ab>
2 Cada cortina terá vinte e oito côvados de comprimento e quatro côvados de largura: terão todas as mesmas dimensões.
3 <gap reason="lacuna"/></ab>
3 Cinco dessas cortinas serão juntas uma à outra, e as cinco outras igualmente.
4 <gap reason="lacuna"/></ab>
4 Na orla da cortina que está na extremidade do primeiro grupo, porás laços de púrpura violeta; farás a mesma coisa na orla da cortina que remata o segundo grupo.
5 <gap reason="lacuna"/></ab>
5 Farás cinqüenta laços para a primeira cortina, e cinqüenta para a extremidade da última cortina do segundo grupo, de modo que se correspondam.
6 <gap reason="lacuna"/></ab>
6 Farás também cinqüenta colchetes de ouro, com os quais juntarás as duas cortinas, a fim de que o tabernáculo forme um todo.
7 <gap reason="lacuna"/></ab>
7 Farás também cortinas de peles de cabra para servirem de tenda sobre o tabernáculo: farás onze dessas cortinas.
8 <gap reason="lacuna"/></ab>
8 O comprimento de uma dessas cortinas será de trinta côvados, e sua largura de quatro côvados. As onze cortinas terão todas as mesmas dimensões.
9 <gap reason="lacuna"/></ab>
9 Juntarás de uma parte cinco dessas cortinas, e seis de outra parte, estando a sexta dobrada na parte dianteira da tenda.
10 <gap reason="lacuna"/></ab>
10 Porás cinqüenta laços na orla de cada uma das duas cortinas que estão na extremidade de cada grupo.
11 <gap reason="lacuna"/></ab>
11 Farás cinqüenta colchetes de bronze que introduzirás nos laços, e ajuntarás assim a tenda de modo que ela forme uma só peça.
12 <gap reason="lacuna"/></ab>
12 E como essas cortinas terão um excedente de comprimento, o resto que sobrar cairá sobre o lado posterior do tabernáculo.
13 <gap reason="lacuna"/></ab>
13 E o côvado excedente dos dois lados, no comprimento das cortinas da tenda, cairá sobre cada um dos dois lados do tabernáculo para cobri-lo.
14 <gap reason="lacuna"/></ab>
14 Farás para a tenda uma cobertura de peles de carneiro, tingidas de vermelho, e por cima uma cobertura de peles de golfinho.
15 <gap reason="lacuna"/></ab>
15 "Farás também para o tabernáculo tábuas de madeira de acácia, que serão colocadas verticalmente.
16 <gap reason="lacuna"/></ab>
16 O comprimento de uma tábua será de dez côvados, e a largura de um côvado e meio.
17 <gap reason="lacuna"/></ab>
17 Cada tábua terá dois encaixes, unidos um ao outro. Assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.
18 <gap reason="lacuna"/></ab>
18 Farás, pois, para o tabernáculo vinte tábuas para o lado meridional, ao sul.
19 <gap reason="lacuna"/></ab>
19 Porás sob essas vinte tábuas quarenta suportes de prata, dois sob cada tábua, para os seus dois encaixes.
20 <gap reason="lacuna"/></ab>
20 Para o segundo lado do tabernáculo, ao norte, farás vinte tábuas,
21 <gap reason="lacuna"/></ab>
21 com quarenta suportes de prata, à razão de dois por tábua.
22 <gap reason="lacuna"/></ab>
22 Para o fundo do tabernáculo, ao ocidente, farás seis tábuas.
23 <gap reason="lacuna"/></ab>
23 Para os ângulos do tabernáculo, farás duas tábuas;
24 <gap reason="lacuna"/>ⲛⲕⲟⲟϩ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩϣⲏϣ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ</ab>
24 serão emparelhadas desde a base, formando juntas uma só peça até o cimo, na primeira argola. Assim se fará com as duas tábuas colocadas nos ângulos.
25 ⲛⲧⲉϣⲙⲟⲩⲛ ⲛⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲧⲁⲥⲉ ⲛⲃⲁⲥⲓⲥ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲃⲁⲥⲓⲥ ⲥⲛⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉⲡⲉϥⲥⲡⲓⲣ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲥⲓⲥ ⲥⲛⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉⲡⲉϥⲥⲡⲓⲣ ⲥⲛⲁⲩ</ab>
25 Haverá, pois, oito tábuas, com seus suportes de prata em número de dezesseis, dois sob cada tábua.
26 ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲓⲟ ⲇⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲉ ⲉⲙⲉⲩⲣϫⲟⲟⲗⲉⲥ ϯⲟⲩ ⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲉⲡⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲉⲩⲥⲡⲓⲣ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ</ab>
26 Farás depois cinco travessas de madeira de acácia para as tábuas de um dos lados do tabernáculo,
27 ⲁⲩⲱ ⲕⲉϯⲟⲩ ⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲉⲡⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲉⲧϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲡⲓⲣ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧϩⲙⲡⲥⲁ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲥⲁ ⲉⲡⲉⲙⲛⲧ</ab>
27 cinco para as tábuas do segundo lado, e cinco para as tábuas que estão do lado posterior do tabernáculo, ao ocidente.
28 ⲡⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲧϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲱⲧⲉ ⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲛⲥⲡⲓⲣ ⲉⲡⲕⲉⲥⲡⲓⲣ</ab>
28 A travessa central passará pelo meio das tábuas, de uma extremidade à outra.
29 ⲛⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲕⲉϭⲟⲟⲗⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲣⲁⲛⲡⲓ ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲕⲛⲁⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲉⲕⲉϭⲟⲟⲗⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲃ</ab>
29 Recobrirás de ouro essas tábuas, e pôr-lhes-ás argolas de ouro, por onde passarão as travessas que recobrirás também de ouro.
30 ⲛⲅⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲧⲩⲡⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲥⲁⲃⲟⲕ ⲉⲣⲟϥ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ</ab>
30 Levantarás o tabernáculo segundo o modelo que te foi mostrado sobre o monte.
31 ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲓⲟ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲛⲟⲩⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩϫⲏϭⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲟⲕⲕⲟⲥ ⲉϥⲥⲏⲧ ⲉϥϩⲟⲥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϣⲛⲥ ⲉϥⲥⲏⲧ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲥⲱϩⲉ ⲛⲅⲙⲟⲛⲕϥ ⲉϥⲟ ⲛϩⲁⲣⲉⲓⲟⲡⲉ</ab>
31 Farás um véu de púrpura violeta, de púrpura escarlate, de carmesim e de linho retorcido, sobre o qual serão artisticamente bordados querubins.
32 ⲛⲅⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲉⲙⲉⲩⲣϫⲟⲟⲗⲉⲥ ⲉⲩϭⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛⲉⲩⲕⲉⲫⲁⲗⲓⲥ ⲉⲩⲟ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩϥⲧⲟ ⲛⲃⲁⲥⲓⲥ ⲉⲩⲟ ⲛϩⲁⲧ</ab>
32 Suspendê-lo-ás sobre quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro, com pregos de ouro, sobre quatro pedestais de prata.
33 ⲛⲅⲕⲱ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ϩⲓϫⲛ ⲛⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϫⲓ ⲉⲡϩⲟⲩⲛ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲛⲧϭⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ϯⲟⲩⲱϣ ⲛⲏⲧⲛ ⲟⲩⲧⲉ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲧⲉ ⲡⲙⲁ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
33 Colocarás o véu debaixo dos colchetes, e é ali, atrás do véu, que colocarás a arca da aliança. Esse véu servirá para separar o 'santo' do 'santo dos santos'.
34 ⲛⲅϩⲱⲃⲥ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲛⲧϭⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲧϩⲛⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
34 É no santo dos santos que colocarás a tampa sobre a arca da aliança.
35 ⲛⲅⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲡⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲗⲩⲭⲛⲓⲁ ⲛⲅⲕⲁⲁⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧϩⲁⲣⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲉⲩⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲥⲡⲓⲣ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧⲥⲁⲙϩⲏⲧ</ab>
35 Porás a mesa diante do véu, e o candelabro defronte da mesa, do lado meridional do tabernáculo; colocarás a mesa do lado norte.
36 ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲓⲟ ⲇⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲟⲥ <gap reason="lacuna"/></ab>
36 Farás para a entrada da tenda um véu de púrpura violeta, de púrpura escarlate, de carmesim e de linho retorcido, artisticamente bordado.
37 <gap reason="lacuna"/></ab>
37 E farás, para suspender aí esse véu, cinco colunas de acácia recobertas de ouro, munidas de colchetes de ouro; e para essas colunas fundirás cinco pedestais de bronze".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.