Êxodo 23
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉϥϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲛⲛⲉⲕⲥⲙⲛⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲙ ⲡⲣⲉϥϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲉⲧⲣⲉⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
1 “Não espalhe boatos falsos. Não coopere com pessoas perversas sendo falsa testemunha.
2 ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲛⲉⲕⲥⲙⲛⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲣⲓⲕⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲣⲉⲕⲧⲁⲕⲟ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ</ab>
2 “Não se deixe levar pela maioria na prática do mal. Quando o chamarem para testemunhar em um processo legal, não permita que a multidão o influencie a perverter a justiça.
3 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙⲛⲁ ⲙⲡϩⲏⲕⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ</ab>
3 E não incline seu testemunho em favor de uma pessoa só porque ela é pobre.
4 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲧⲱⲙⲧ ⲉⲡⲙⲁⲥⲉ ⲙⲡⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲏ ⲡⲉϥϥⲁⲓⲛⲁϩⲃ ⲉⲩⲥⲟⲣⲙ ⲉⲕⲉⲕⲧⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲅⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁϥ</ab>
4 “Se você deparar com o boi ou o jumento perdido de seu inimigo, leve-o de volta ao dono.
5 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡϥⲁⲓⲛⲁϩⲃ ⲙⲡⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲉⲁϥϩⲉ ϩⲁ ⲧⲉϥⲉⲧⲡⲱ ⲛⲛⲉⲕⲃⲱⲕ ⲉⲕⲁⲁϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲕⲉⲧⲟⲩⲛⲟⲥϥ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
5 Se vir o jumento de alguém que o odeia cair sob o peso de sua carga, não faça de conta que não viu. Pare e ajude o dono a levantá-lo.
6 ⲛⲛⲉⲕϭⲱⲟⲩϭ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲛⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲉϥϫⲓ ⲙⲡⲉϥϩⲁⲡ</ab>
6 “Não negue a justiça ao pobre em um processo legal.
7 ⲉⲕⲉⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲁⲡ ⲛⲓⲙ ⲛϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲛⲉⲕⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲛⲟⲩⲁⲧⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕⲧⲙⲁⲓⲟ ⲛⲟⲩⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲇⲱⲣⲟⲛ</ab>
7 “Jamais acuse alguém falsamente. Jamais condene à morte uma pessoa inocente ou íntegra, pois eu nunca declaro inocente aquele que é culpado.
8 ⲛⲛⲉⲕϫⲓⲛϩⲉⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲅⲁⲣ ϣⲁⲩⲧⲱⲙ ⲛⲛⲃⲁⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲙⲉ</ab>
8 “Não aceite subornos, pois eles o levam a fazer vista grossa para algo que se pode ver claramente. O suborno faz até o justo distorcer a verdade.
9 ⲛⲛⲉⲧⲛⲑⲗⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩϣⲙⲙⲟ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲙⲡϣⲙⲙⲟ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲟ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
9 “Não explore os estrangeiros. Vocês sabem o que significa viver em terra estranha, pois foram estrangeiros no Egito.
10 ⲉⲕⲉϫⲟ ⲛⲧⲉⲕⲥⲱϣⲉ ⲛⲥⲟ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲅϫⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲥϭⲣⲱⲱϭ</ab>
10 “Plantem e colham os produtos da terra por seis anos,
11 ϩⲛ ⲧⲙⲉϩⲥⲁϣϥⲉ ⲇⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲕⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅⲗⲟ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲛϩⲏⲕⲉ ⲙⲡⲉⲕϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉⲧⲛⲁⲥⲉⲉⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲁⲅⲣⲓⲟⲛ ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ</ab>
11 mas, no sétimo ano, deixem que ela se renove e descanse sem cultivo. Permitam que os pobres do povo colham o que crescer espontaneamente durante esse ano. Deixem o resto para servir de alimento aos animais selvagens. Façam o mesmo com os vinhedos e os olivais.
12 ⲥⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲉⲕⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲕ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲕⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲕϥⲁⲓⲛⲁϩⲃ ⲁⲩⲱ ⲇⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ⲡϣⲙⲙⲟ</ab>
12 “Vocês têm seis dias da semana para realizar suas tarefas habituais, mas não devem trabalhar no sétimo. Desse modo, seu boi e seu jumento descansarão, e os escravos e estrangeiros que vivem entre vocês recuperarão as forças.
13 ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩⲥⲉⲧⲙⲣⲓⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲣⲱⲧⲛ</ab>
13 “Prestem muita atenção a todas as minhas instruções. Não invoquem o nome de outros deuses; nem mesmo mencionem o nome deles.”
14 ϣⲟⲙⲧ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲛϣⲁ</ab>
14 “A cada ano, celebrem três festas em minha honra.
15 ⲡϣⲁ ⲛⲧⲉ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛⲁⲑⲁⲃ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲛⲃⲣⲣⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲕⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
15 Primeiro, celebrem a Festa dos Pães sem Fermento. Durante sete dias, o pão que vocês comerem será preparado sem fermento, conforme eu lhes ordenei. Celebrem essa festa anualmente no tempo determinado, no mês de abibe, pois é o aniversário de sua partida do Egito. Ninguém deve se apresentar diante de mim de mãos vazias.
16 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡϣⲁ ⲙⲡⲱϩⲥ ⲛϣⲣⲡ ⲛⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲛⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧϩⲛⲧⲉⲕⲥⲱϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁ ⲙⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲁⲏ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲕϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲥⲱϣⲉ</ab>
16 “Celebrem também a Festa da Colheita, quando me trarão os primeiros frutos de suas colheitas. “Por fim, celebrem a Festa da Última Colheita
17 ϣⲟⲙⲧ ⲛⲥⲏⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉϥⲉⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲕ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
17 A cada ano, nessas três ocasiões, todos os homens de Israel devem comparecer diante do Soberano, o S enhor .
18 ⲉⲓϣⲁⲛⲛⲟⲩϫⲉ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲁ ⲧⲉⲕϩⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲁⲟⲩⲱϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲧⲟϣ ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲱⲧ ⲙⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲁⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲑⲁⲃ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲡⲱⲧ ⲙⲡⲁϣⲁ ϣⲱϫⲡ ϣⲁ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ</ab>
18 “Não ofereçam o sangue de meus sacrifícios com pão que contenha fermento. E não guardem até a manhã seguinte a gordura das ofertas da festa.
19 ⲛⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲛϣⲣⲡ ⲛⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲙⲡⲉⲕⲕⲁϩ ⲉⲕⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲡⲓⲥⲉ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ϩⲁ ⲧⲉⲣⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ</ab>
19 “Quando fizerem a colheita, levem à casa do S enhor , seu Deus, o melhor de seus primeiros frutos. “Não cozinhem o cabrito no leite da mãe dele.”
20 ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛϥϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲛⲧⲁⲓⲥⲃⲧⲱⲧϥ ⲛⲁⲕ</ab>
20 “Vejam, eu enviarei um anjo à sua frente para protegê-los ao longo da jornada e conduzi-los em segurança ao lugar que lhes preparei.
21 ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲣⲣⲁⲧ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁϥ ⲛϥⲛⲁϫⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲙⲡⲉⲕϩⲟ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲉϫⲱϥ</ab>
21 Prestem muita atenção nele e obedeçam a suas instruções. Não se rebelem contra ele, pois é meu representante e não perdoará sua rebeldia.
22 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲁⲥⲙⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϩⲁⲣⲉϩ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲧⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲧⲟⲩⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲱⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲕⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ϫⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲕϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲁⲥⲙⲏ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ϯⲛⲁⲣϫⲁϫⲉ ⲉⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲁϯⲟⲩⲃⲉ ⲛⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲕ</ab>
22 Mas, se tiverem o cuidado de lhe obedecer e de seguir todas as minhas instruções, serei inimigo de seus inimigos e farei oposição aos que se opuserem a vocês.
23 ⲡⲁⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲁ ⲧⲉⲕϩⲏ ⲛϥϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲫⲁⲓⲣⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲅⲉⲣⲅⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲛϥϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
23 Meu anjo irá à sua frente e os conduzirá à terra dos amorreus, hititas, ferezeus, cananeus, heveus e jebuseus, e eu destruirei todas essas nações.
24 ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ ⲟⲩϣⲟⲣϣⲣ ⲉⲕⲉϣⲣϣⲱⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲱϣϥ ⲉⲕⲉⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲧ</ab>
24 Não adorem seus deuses, nem os sirvam de maneira alguma, e nem sequer imitem suas práticas. Antes, destruam-nas completamente e despedacem suas colunas sagradas.
25 ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲉⲕⲟⲉⲓⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲕⲧⲟ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲗⲟϫⲗⲉϫ ⲛⲓⲙ</ab>
25 “Sirvam somente ao S enhor , seu Deus, e eu os abençoarei com alimento e água e os protegerei de doenças.
26 ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲧϣⲏⲣⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲁϭⲣⲏⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϯⲛⲁϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲏⲡⲉ ⲛⲛⲉⲕϩⲟⲟⲩ</ab>
26 Em sua terra, nenhuma grávida sofrerá aborto e nenhuma mulher será estéril. Eu lhes darei vida longa e plena.
27 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲑⲟⲧⲉ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ⲧⲁⲡⲱϣⲥ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟⲟⲩ ⲧⲁⲧⲣⲉⲛⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲱⲧ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ</ab>
27 “Enviarei pavor à sua frente e criarei pânico entre os povos cujas terras vocês invadirem. Farei todos os seus inimigos darem meia-volta e fugirem.
28 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲏ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧⲕ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ</ab>
28 Sim, enviarei terror adiante de vocês para expulsar os heveus, os cananeus e os hititas,
29 ⲛϯⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲡⲕⲁϩ ⲣϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲁϣⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
29 mas não os expulsarei num só ano, pois a terra ficaria deserta e os animais se multiplicariam e se tornariam uma ameaça para vocês.
30 ⲉⲓⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ϣⲁⲛⲧⲕⲁⲩⲝⲁⲛⲉ ⲛⲅⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
30 Eu os expulsarei aos poucos, até que sua população tenha aumentado o suficiente para tomar posse da terra.
31 ⲧⲁⲕⲱ ⲛⲛⲉⲕⲧⲟϣ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲉⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲡϫⲁⲓⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲛⲟϭ ⲛⲉⲓⲉⲣⲟ ⲡⲓⲉⲣⲟ ⲡⲉⲩⲫⲣⲁⲧⲏⲥ ⲧⲁϯ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲛⲛⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ</ab>
31 Estabelecerei os limites de seu território desde o mar Vermelho até o mar Mediterrâneo, e do deserto do leste até o rio Eufrates. Entregarei em suas mãos os povos que hoje vivem na terra e os expulsarei de diante de vocês.
32 ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱϩ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
32 “Não façam tratados com eles nem com seus deuses.
33 ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲱϩ ⲛⲙⲙⲁⲕ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲕⲁϩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲩⲧⲣⲉⲕⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲕϣⲁⲛⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲩϫⲣⲟⲡ</ab>
33 Esses povos não devem habitar em sua terra, pois os fariam pecar contra mim. Se vocês servirem aos deuses deles, cairão na armadilha da idolatria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.