Êxodo 23

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉϥϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲛⲛⲉⲕⲥⲙⲛⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲙ ⲡⲣⲉϥϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲉⲧⲣⲉⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
1 Não levantarás falso boato, e não pactuarás com o ímpio, para seres testemunha injusta.
2 ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲛⲉⲕⲥⲙⲛⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲣⲓⲕⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲣⲉⲕⲧⲁⲕⲟ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ</ab>
2 Não seguirás a multidão para fazeres o mal; nem numa demanda darás testemunho, acompanhando a maioria, para perverteres a justiça;
3 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙⲛⲁ ⲙⲡϩⲏⲕⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ</ab>
3 nem mesmo ao pobre favorecerás na sua demanda.
4 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲧⲱⲙⲧ ⲉⲡⲙⲁⲥⲉ ⲙⲡⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲏ ⲡⲉϥϥⲁⲓⲛⲁϩⲃ ⲉⲩⲥⲟⲣⲙ ⲉⲕⲉⲕⲧⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲅⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁϥ</ab>
4 Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo, ou o seu jumento, sem falta lho reconduzirás.
5 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡϥⲁⲓⲛⲁϩⲃ ⲙⲡⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲉⲁϥϩⲉ ϩⲁ ⲧⲉϥⲉⲧⲡⲱ ⲛⲛⲉⲕⲃⲱⲕ ⲉⲕⲁⲁϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲕⲉⲧⲟⲩⲛⲟⲥϥ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
5 Se vires deitado debaixo da sua carga o jumento daquele que te odeia, não passarás adiante; certamente o ajudarás a levantá-lo.
6 ⲛⲛⲉⲕϭⲱⲟⲩϭ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲛⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲉϥϫⲓ ⲙⲡⲉϥϩⲁⲡ</ab>
6 Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.
7 ⲉⲕⲉⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲁⲡ ⲛⲓⲙ ⲛϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲛⲛⲉⲕⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲛⲟⲩⲁⲧⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕⲧⲙⲁⲓⲟ ⲛⲟⲩⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲇⲱⲣⲟⲛ</ab>
7 Guarda-te de acusares falsamente, e não matarás o inocente e justo; porque não justificarei o ímpio.
8 ⲛⲛⲉⲕϫⲓⲛϩⲉⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲅⲁⲣ ϣⲁⲩⲧⲱⲙ ⲛⲛⲃⲁⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲙⲉ</ab>
8 Também não aceitarás peita, porque a peita cega os que têm vista, e perverte as palavras dos justos.
9 ⲛⲛⲉⲧⲛⲑⲗⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩϣⲙⲙⲟ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲙⲡϣⲙⲙⲟ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲟ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
9 Outrossim, não oprimirás o estrangeiro; pois vós conheceis o coração do estrangeiro, porque fostes estrangeiros na terra do Egito.
10 ⲉⲕⲉϫⲟ ⲛⲧⲉⲕⲥⲱϣⲉ ⲛⲥⲟ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲅϫⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲥϭⲣⲱⲱϭ</ab>
10 Seis anos semearás tua terra, e recolherás os seus frutos;
11 ϩⲛ ⲧⲙⲉϩⲥⲁϣϥⲉ ⲇⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲕⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅⲗⲟ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲛϩⲏⲕⲉ ⲙⲡⲉⲕϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉⲧⲛⲁⲥⲉⲉⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲁⲅⲣⲓⲟⲛ ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ</ab>
11 mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo. Assim farás com a tua vinha e com o teu olival.
12 ⲥⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲉⲕⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲕ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲕⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲕϥⲁⲓⲛⲁϩⲃ ⲁⲩⲱ ⲇⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ⲡϣⲙⲙⲟ</ab>
12 Seis dias farás os teus trabalhos, mas ao sétimo dia descansarás; para que descanse o teu boi e o teu jumento, e para que tome alento o filho da tua escrava e o estrangeiro.
13 ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩⲥⲉⲧⲙⲣⲓⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲣⲱⲧⲛ</ab>
13 Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.
14 ϣⲟⲙⲧ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲛϣⲁ</ab>
14 Três vezes no ano me celebrarás festa:
15 ⲡϣⲁ ⲛⲧⲉ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲉⲛⲁⲑⲁⲃ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲛⲃⲣⲣⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲕⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
15 A festa dos pães ázimos guardarás: sete dias comerás pães ázimos como te ordenei, ao tempo apontado no mês de abibe, porque nele saíste do Egito; e ninguém apareça perante mim de mãos vazias;
16 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡϣⲁ ⲙⲡⲱϩⲥ ⲛϣⲣⲡ ⲛⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲛⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧϩⲛⲧⲉⲕⲥⲱϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁ ⲙⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲁⲏ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲕϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲥⲱϣⲉ</ab>
16 também guardarás a festa da sega, a das primícias do teu trabalho, que houveres semeado no campo; igualmente guardarás a festa da colheita à saída do ano, quando tiveres colhido do campo os frutos do teu trabalho.
17 ϣⲟⲙⲧ ⲛⲥⲏⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉϥⲉⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲕ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
17 Três vezes no ano todos os teus homens aparecerão diante do Senhor Deus.
18 ⲉⲓϣⲁⲛⲛⲟⲩϫⲉ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲁ ⲧⲉⲕϩⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲁⲟⲩⲱϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲧⲟϣ ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲱⲧ ⲙⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲁⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲑⲁⲃ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲡⲱⲧ ⲙⲡⲁϣⲁ ϣⲱϫⲡ ϣⲁ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ</ab>
18 Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem ficará da noite para a manhã a gordura da minha festa.
19 ⲛⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲛϣⲣⲡ ⲛⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲙⲡⲉⲕⲕⲁϩ ⲉⲕⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲡⲓⲥⲉ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ϩⲁ ⲧⲉⲣⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ</ab>
19 As primícias dos primeiros frutos da tua terra trarás à casa do Senhor teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe.
20 ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛϥϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲛⲧⲁⲓⲥⲃⲧⲱⲧϥ ⲛⲁⲕ</ab>
20 Eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.
21 ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲣⲣⲁⲧ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁϥ ⲛϥⲛⲁϫⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲙⲡⲉⲕϩⲟ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲉϫⲱϥ</ab>
21 Anda apercebido diante dele, e ouve a sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia; pois nele está o meu nome.
22 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲁⲥⲙⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϩⲁⲣⲉϩ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲧⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲧⲟⲩⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲱⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲕⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ϫⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲕϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲁⲥⲙⲏ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ϯⲛⲁⲣϫⲁϫⲉ ⲉⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲁϯⲟⲩⲃⲉ ⲛⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲕ</ab>
22 Mas se, na verdade, ouvires a sua voz, e fizeres tudo o que eu disser, então serei inimigo dos teus inimigos, e adversário dos teus adversários.
23 ⲡⲁⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲁ ⲧⲉⲕϩⲏ ⲛϥϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲫⲁⲓⲣⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲅⲉⲣⲅⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲛϥϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
23 Porque o meu anjo irá adiante de ti, e te introduzirá na terra dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos cananeus, dos heveus e dos jebuseus; e eu os aniquilarei.
24 ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ ⲟⲩϣⲟⲣϣⲣ ⲉⲕⲉϣⲣϣⲱⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲱϣϥ ⲉⲕⲉⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲧ</ab>
24 Não te inclinarás diante dos seus deuses, nem os servirás, nem farás conforme as suas obras; Antes os derrubarás totalmente, e quebrarás de todo as suas colunas.
25 ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲉⲕⲟⲉⲓⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲕⲧⲟ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲗⲟϫⲗⲉϫ ⲛⲓⲙ</ab>
25 Servireis, pois, ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
26 ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲧϣⲏⲣⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲁϭⲣⲏⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϯⲛⲁϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲏⲡⲉ ⲛⲛⲉⲕϩⲟⲟⲩ</ab>
26 Na tua terra não haverá mulher que aborte, nem estéril; o número dos teus dias completarei.
27 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲑⲟⲧⲉ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ⲧⲁⲡⲱϣⲥ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟⲟⲩ ⲧⲁⲧⲣⲉⲛⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲱⲧ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ</ab>
27 Enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.
28 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲏ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧⲕ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ</ab>
28 Também enviarei na tua frente vespas, que expulsarão de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus.
29 ⲛϯⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲡⲕⲁϩ ⲣϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲁϣⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
29 Não os expulsarei num só ano, para que a terra não se torne em deserto, e as feras do campo não se multipliquem contra ti.
30 ⲉⲓⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ϣⲁⲛⲧⲕⲁⲩⲝⲁⲛⲉ ⲛⲅⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
30 Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.
31 ⲧⲁⲕⲱ ⲛⲛⲉⲕⲧⲟϣ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲉⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲡϫⲁⲓⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲛⲟϭ ⲛⲉⲓⲉⲣⲟ ⲡⲓⲉⲣⲟ ⲡⲉⲩⲫⲣⲁⲧⲏⲥ ⲧⲁϯ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲛⲛⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ</ab>
31 E fixarei os teus limites desde o Mar Vermelho até o mar dos filisteus, e desde o deserto até o rio; porque hei de entregar nas tuas mãos os moradores da terra, e tu os expulsarás de diante de ti.
32 ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱϩ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
32 Não farás pacto algum com eles, nem com os seus deuses.
33 ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲱϩ ⲛⲙⲙⲁⲕ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲕⲁϩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲩⲧⲣⲉⲕⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲕϣⲁⲛⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲩϫⲣⲟⲡ</ab>
33 Não habitarão na tua terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.