Êxodo 21
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲉⲧⲕⲛⲁⲕⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
1 Deus ordenou a Moisés que desse aos israelitas estas leis :
2 ⲉⲕϣⲁⲛϣⲱⲡ ⲛⲟⲩϩⲙϩⲁⲗ ⲛϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲉϥⲉⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲕ ⲛⲥⲟⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲉϩⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉϥⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲟ ⲛⲣⲙϩⲉ ⲛϫⲓⲛϫⲏ</ab>
2 — Se você comprar um escravo israelita, ele deverá trabalhar seis anos para você. Mas no sétimo ano ele ficará livre, sem ter de pagar nada.
3 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲉⲓⲉ ⲉϥⲉⲃⲱⲕ ⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲓⲉ ⲉⲥⲉⲃⲱⲕ ⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
3 Se ele era solteiro quando se tornou seu escravo, não levará a mulher quando for embora. Mas, se era casado, então poderá levar a mulher.
4 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ϯ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲏ ϩⲉⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲙ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲉⲥϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲉϥⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
4 Se o dono do escravo lhe der uma mulher, e ela der à luz filhos e filhas, a mulher e os filhos serão do dono, e o escravo irá embora sozinho.
5 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲟⲩⲱϣⲃ ⲛϭⲓ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲛϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲉⲣⲉⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙ ⲧⲁⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣⲏⲣⲉ ⲛϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲓⲟ ⲛⲣⲙϩⲉ</ab>
5 Se o escravo disser que ama a sua mulher, os seus filhos e o seu dono e não quiser ser posto em liberdade,
6 ⲉⲣⲉⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁ ⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲟⲧⲉ ⲉϥⲉⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲁⲧⲙ ⲡⲣⲟ ⲉⲧⲟⲩⲛⲧⲟⲩⲉϭⲣⲟ ⲛⲧⲉⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱⲧϥ ⲙⲡⲉϥⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲡⲉⲛⲕⲁⲛⲟⲩⲱⲧϥ ⲛϥⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁϥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
6 então o dono o levará ao lugar de adoração. Ali ele o encostará na porta ou no batente da porta e furará a orelha dele com um furador. Então ele será seu escravo por toda a vida.
7 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲛⲉⲥⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲉϣⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲛϩⲙϩⲁⲗ</ab>
7 — Se um homem vender a sua filha para ser escrava, ela não ficará livre como ficam os escravos do sexo masculino.
8 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲥϣⲁⲛⲧⲙⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲡⲉⲥϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲉϯ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲉϥⲉⲥⲱⲧⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϥⲟ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϯ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛϣⲙⲙⲟ ϫⲉ ⲁϥⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
8 Se um homem a comprar e disser que quer casar com ela, mas depois não gostar dela, ele terá de vendê-la novamente ao pai dela. O seu dono não poderá vendê-la a estrangeiros, pois ele não agiu direito com ela.
9 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲉⲧⲁⲁⲥ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉϥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲛϣⲉⲉⲣⲉ</ab>
9 Se alguém comprar uma escrava para fazê-la casar com seu filho, deverá tratá-la como se fosse sua filha.
10 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛϫⲓⲕⲉⲟⲩⲉⲓ ⲛⲁϥ ⲉⲓⲉ ⲛⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲙⲛ ⲑⲃⲥⲱ ⲙⲛ ⲑⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲩⲣⲱⲱⲥ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
10 Se um homem casar com uma segunda mulher, deverá continuar a dar à primeira a mesma quantidade de alimentos e de roupas e os mesmos direitos que ela possuía antes.
11 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲙⲣⲡⲉⲓϣⲟⲙⲧ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲁⲥ ⲉⲥⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲓⲛϫⲏ ⲛⲟⲩⲉϣⲛϩⲟⲙⲧ</ab>
11 Se ele não cumprir essas três coisas, ela poderá sair livre, sem ter de pagar nada.
12 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲣⲉϩⲧⲟⲩⲁ ⲛϥⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲙⲟⲟⲩⲧϥ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ</ab>
12 — Deverá ser morto todo aquele que ferir uma pessoa de modo que ela morra.
13 ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲥ ⲇⲉ ⲉⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ ⲉⲓⲉ ϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁϩⲱⲧⲃ</ab>
13 Porém, se foi apenas um acidente, não tendo havido intenção de matar, então aquele que matou deverá fugir para um lugar que eu escolherei e ali ele ficará livre.
14 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲉϩⲱⲧⲃ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲁⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲙⲙⲟϥ</ab>
14 Mas, se um homem ficar com raiva e matar outro de propósito, deverá ser morto, ainda que ele tenha fugido para o meu altar a fim de se salvar.
15 ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲱϩⲧ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲏ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲙⲁⲣⲉϥⲙⲟⲩ</ab>
15 — Quem bater no pai ou na mãe será morto.
16 ⲡⲉⲧϫⲉⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲏ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲉϥⲉⲙⲟⲩ</ab>
16 — Quem levar à força uma pessoa para vendê-la ou para ficar com ela como escrava será morto.
17 ⲡⲉⲧⲛⲁϩⲱϥⲧ ⲛⲟⲩⲁ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛϥϫⲓⲧϥ ⲛϫⲛⲁϩ ⲛϥⲧⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲥⲱϥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲉⲩⲉⲙⲟⲟⲩⲧϥ</ab>
17 — Quem amaldiçoar o pai ou a mãe será morto.
18 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲣⲱⲙⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲥⲁϩⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲛⲧⲉⲟⲩⲁ ⲣⲱϩⲧ ⲙⲡⲉϥϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲙⲉ ⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲁⲁϫⲉ ⲛϥⲧⲙⲙⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲛϥⲛⲕⲟⲧⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲟⲩϭⲗⲟϭ</ab>
18 — Se durante uma briga um homem ferir o outro com uma pedra ou com um soco, ele não será castigado se aquele que foi ferido não morrer. Mas, se este ficar de cama,
19 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲉⲛ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲟⲩϭⲉⲣⲱⲃ ⲉϥⲉⲣⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣⲁϩⲧϥ ⲡⲗⲏⲛ ⲉϥⲉϯ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲁⲥϥⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲙⲛⲧⲥⲁⲉⲓⲛ</ab>
19 e mais tarde se levantar, e começar a andar fora da casa com a ajuda de uma bengala, então aquele que o feriu terá de pagar o tempo que o outro perdeu e também as despesas do tratamento.
20 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲣⲱϩⲧ ⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲏ ⲧⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲣⲱⲃ ⲛϥⲙⲟⲩ ϩⲁ ⲛⲉϥϭⲓϫ ϩⲛ ⲟⲩϫⲓⲕⲃⲁ ⲉⲩⲉϫⲓ ⲙⲡⲉϥⲕⲃⲁ</ab>
20 — ausente —
21 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲣⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲟⲛϩ ⲏ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲛⲉⲩϫⲓ ⲙⲡⲉϥⲕⲃⲁ ⲧⲁⲥⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲧⲱϥ ⲧⲉ</ab>
21 — ausente —
22 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲣⲱⲙⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲛⲥⲉⲣⲱϩⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥⲉⲉⲧ ⲛⲧⲉⲡⲉⲥϣⲏⲣⲉ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲙⲡⲁⲧϥϫⲓϩⲉⲓⲕⲱⲛ ⲉⲩⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϫⲱϥ ⲛⲟⲩⲟⲥⲉ ⲕⲁⲧⲁ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϥⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉϫⲱϥ ⲛϭⲓ ⲡϩⲁⲓ ⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲉϥⲉⲧⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲟⲡⲥ</ab>
22 — Se alguns homens estiverem brigando e ferirem uma mulher grávida, e por causa disso ela perder a criança, mas sem maior prejuízo para a sua saúde, aquele que a feriu será obrigado a pagar o que o marido dela exigir, de acordo com o que os juízes decidirem.
23 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲁϥϫⲓϩⲓⲕⲱⲛ ⲉϥⲉϯ ⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ</ab>
23 Mas, se a mulher for ferida gravemente, o castigo será vida por vida,
24 ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩϭⲓϫ ⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ</ab>
24 olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé,
25 ⲟⲩϫⲟⲩϥ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩϫⲟⲩϥ ⲟⲩⲥⲁϣ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲥⲁϣ ⲟⲩⲉⲗⲉⲗ ⲕⲏⲙⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲉⲗⲉⲗ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
25 queimadura por queimadura, ferimento por ferimento, machucadura por machucadura.
26 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲣⲱϩⲧ ⲙⲡⲃⲁⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲏ ⲡⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲛϥⲁⲁⲩ ⲛⲃⲗⲗⲉ ⲉϥⲉⲕⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲟ ⲛⲣⲙϩⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲙⲡⲉⲩⲃⲁⲗ</ab>
26 — ausente —
27 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲛⲟⲩϩⲉ ⲛⲧⲟⲃϩⲉ ⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲏ ⲧⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲉϥⲉⲕⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲧⲉⲩⲟⲃϩⲉ</ab>
27 — ausente —
28 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲕⲱⲛⲥ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲏ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛϥⲙⲟⲩ ϩⲛ ϩⲉⲛⲱⲛⲉ ⲉⲩⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲡⲙⲁⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉϥⲁϥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲙⲁⲥⲉ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲟϫ</ab>
28 — Se um boi chifrar um homem ou uma mulher, e a pessoa morrer, o boi deverá ser morto a pedradas, e ninguém comerá a sua carne. Mas o dono do boi não será castigado.
29 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲡⲙⲁⲥⲉ ⲉⲩⲣⲉϥⲕⲱⲛⲥ ⲡⲉ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛ ϣⲙⲧⲉ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲙⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲙⲧⲁⲕⲟϥ ⲛϥⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲏ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲩⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲡⲙⲁⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩⲉⲙⲟⲟⲩⲧϥ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
29 Porém, se o boi tinha o costume de chifrar as pessoas, e o seu dono sabia disso e não o prendeu, e o boi matar algum homem ou alguma mulher, o boi será morto a pedradas. E o seu dono também será morto.
30 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲛⲟⲩϫⲉ ⲛϩⲉⲛⲥⲱⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲉϥⲉϯ ⲛϩⲉⲛⲥⲱⲧⲉ ϩⲁ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲡⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲛⲟϫϥ ⲉϫⲱϥ</ab>
30 No entanto, se deixarem que o dono pague uma multa para salvar a sua vida, então ele terá de pagar tudo o que for exigido.
31 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲕⲱⲛⲥ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲏ ⲟⲩϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲓⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ</ab>
31 Se um boi matar um menino ou uma menina, o dono será julgado por esta mesma lei .
32 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲙⲁⲥⲉ ⲕⲱⲛⲥ ⲛⲟⲩϩⲙϩⲁⲗ ⲏ ⲟⲩϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲉϥⲉϯ ⲙⲙⲛⲧⲏ ⲛⲥⲁⲧⲉⲉⲣⲉ ⲛϩⲁⲧ ⲙⲡⲉⲩϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁⲥⲉ ⲉⲩⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ</ab>
32 Se um boi chifrar um escravo ou uma escrava, o dono receberá como pagamento trinta barras de prata, e o boi será morto a pedradas.
33 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲟⲩⲱⲛ ⲉⲩϣⲏⲓ ⲏ ⲙⲙⲟⲛ ⲛϥϭⲱϫⲉ ⲛⲟⲩϣⲏⲓ ⲛϥⲧⲙϩⲱⲃⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲛϥϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲏ ⲟⲩⲉⲓⲱ</ab>
33 — Se alguém tirar a tampa de um poço ou se cavar um poço e não o tapar, e nele cair um boi ou um jumento,
34 ⲉϥⲉⲧⲁⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡϣⲏⲓ ⲏ ⲛϥϯ ⲛⲟⲩϩⲁⲧ ⲙⲡⲉⲩϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲉϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ</ab>
34 essa pessoa terá de pagar ao dono o preço do animal. Ela fará o pagamento em dinheiro, porém o animal morto será seu.
35 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲕⲱⲛⲥ ⲙⲡⲙⲁⲥⲉ ⲛⲕⲉⲟⲩⲁ ⲛϥⲙⲟⲩ ⲉϥⲉϯ ⲙⲡⲙⲁⲥⲉ ⲉⲧⲟⲛϩ ⲛⲥⲉⲡⲱϣ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϥⲁⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲡⲱϣ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲡⲙⲁⲥⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩ</ab>
35 Se o boi de um homem ferir o boi de outro, e o boi que foi ferido morrer, o boi vivo será vendido, e o dinheiro será repartido entre os dois homens; e o boi morto será dividido também entre os dois.
36 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲙⲁⲥⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲣⲉϥⲕⲱⲛⲥ ⲡⲉ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛ ϣⲙⲧⲉ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲙⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲙⲧⲁⲕⲟϥ ⲉϥⲉϯ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ</ab>
36 Porém, se o boi já era conhecido como boi chifrador, e o seu dono não o prendeu, ele dará ao outro homem um boi vivo, mas o boi morto será seu.
37 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ϩⲱϥⲧ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲏ ⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲛϥⲕⲟⲛⲥϥ ⲏ ⲛϥⲧⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲉϯ ⲛϯⲟⲩ ⲙⲙⲁⲥⲉ ϩⲁ ⲡⲙⲁⲥⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ϩⲁ ⲡⲉⲥⲟⲟⲩ</ab>
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.