Deuteronômio 7
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲉϥϣⲁⲛϫⲓⲧⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲛⲧⲟⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛϥϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲛⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲡⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ ⲛⲙ ⲡⲅⲉⲣⲅⲉⲣⲁⲓⲥⲁⲓⲟⲥ ⲛⲙ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲙ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲛⲙ ⲡⲉⲫⲉⲣⲉⲍⲁⲓⲟⲥ ⲛⲙ ⲡⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ ⲛⲙ ⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϫⲟⲟⲣ ⲉⲣⲱⲧⲛ</ab>
1 Quando o Senhor teu Deus te houver introduzido na terra a que vais a fim de possuí-la, e tiver lançado fora de diante de ti muitas nações, a saber, os heteus, os girgaseus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus e os jebuseus, sete nações mais numerosas e mais poderosas do que tu;
2 ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲅϣⲁⲁⲣ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛⲉⲕⲥⲙⲛ ⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕⲛⲁ ⲛⲁⲩ</ab>
2 e quando o Senhor teu Deus as tiver entregue, e as ferires, totalmente as destruirás; não farás com elas pacto algum, nem terás piedade delas;
3 ⲧⲉⲕϣⲉⲣⲉ ⲛⲛⲉⲕⲧⲁⲁⲥ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲉⲕϫⲓⲧⲥ ⲙⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ</ab>
3 não contrairás com elas matrimônios; não darás tuas filhas a seus filhos, e não tomarás suas filhas para teus filhos;
4 ⲥⲛⲁϥⲓⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲟⲟⲧ ⲛϥϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϥⲛⲁⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲣⲱⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲛϥϥⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲡⲏ</ab>
4 pois fariam teus filhos desviarem-se de mim, para servirem a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.
5 ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲥ ⲛⲁⲩ ⲛⲉⲩϣⲏⲟⲩⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϣⲣϣⲱⲣⲟⲩ ⲛⲉⲩⲥⲧⲏⲗⲏ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲟϭⲡⲟⲩ ⲛⲉⲩⲕⲉⲉⲓⲉϩϣⲏⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲕⲟⲟⲣⲟⲩ ⲛⲕⲉⲅⲗⲩⲡⲧⲟⲛ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲣⲟⲕϩⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ</ab>
5 Mas assim lhes fareis: Derrubareis os seus altares, quebrareis as suas colunas, cortareis os seus aserins, e queimareis a fogo as suas imagens esculpidas.
6 ϫⲉ ⲛⲧⲕ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲟⲧⲡⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲧⲁⲉⲓⲏⲩ ⲡⲁⲣⲁ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
6 Porque tu és povo santo ao Senhor teu Deus; o Senhor teu Deus te escolheu, a fim de lhe seres o seu próprio povo, acima de todos os povos que há sobre a terra.
7 ⲟⲩⲭ ⲟⲧⲓ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟϣ ⲁⲛ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲡⲁⲣⲁ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲉϣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲉⲧⲡⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲃⲕ ⲛⲏⲡⲉ ⲡⲁⲣⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
7 O Senhor não tomou prazer em vós nem vos escolheu porque fôsseis mais numerosos do que todos os outros povos, pois éreis menos em número do que qualquer povo;
8 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲁⲛⲁϣ ⲉⲛⲧⲁϥⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲃⲟⲉⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ⲁϥⲥⲟⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲉⲓ ⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
8 mas, porque o Senhor vos amou, e porque quis guardar o juramento que fizera a vossos pais, foi que vos tirou com mão forte e vos resgatou da casa da servidão, da mão de Faraó, rei do Egito.
9 ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉϥⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙ ⲡⲉϥⲛⲁ ⲛⲛⲉⲧⲙⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲉϣⲟ ⲛⲅⲉⲛⲉⲁ</ab>
9 Saberás, pois, que o Senhor teu Deus é que é Deus, o Deus fiel, que guarda o pacto e a misericórdia, até mil gerações, aos que o amam e guardam os seus mandamentos;
10 ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉϥϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲛϥⲛⲁⲱⲥⲕ ⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉϥⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ</ab>
10 e que retribui diretamente aos que o odeiam, para os destruir; não será remisso para quem o odeia, diretamente lhe retribuirá.
11 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲓⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲙ ⲛⲉⲓⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲙ ⲛⲉⲓϩⲁⲡ ⲛⲁⲓ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲕⲁⲁⲩ</ab>
11 Guardarás, pois, os mandamentos, os estatutos e os preceitos que eu hoje te ordeno, para os cumprires.
12 ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲓⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϥⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲉϥⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙ ⲡⲉϥⲛⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲱⲣⲕ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
12 Sucederá, pois, que, por ouvirdes estes preceitos, e os guardardes e cumprirdes, o Senhor teu Deus te guardará o pacto e a misericórdia que com juramento prometeu a teus pais;
13 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲙⲉⲣⲓⲧⲕ ⲛϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲁϣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛⲉϫⲡⲟ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲡⲉⲕⲕⲁϩ ⲉⲡⲉⲕⲥⲟⲩⲟ ⲛⲙ ⲡⲉⲕⲏⲣⲡ ⲛⲙ ⲡⲉⲕⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲣⲥⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛⲉⲕⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲙ ⲛⲟϩⲉ ⲛⲛⲉⲕⲉⲥⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲱⲣⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲧⲣⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ</ab>
13 ele te amará, te abençoará e te fará multiplicar; abençoará o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, o teu grão, o teu mosto e o teu azeite, a criação das tuas vacas, e as crias dos teus rebanhos, na terra que com juramento prometeu a teus pais te daria.
14 ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲡⲁⲣⲁ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲙⲧⲙⲛⲧⲁⲧϣⲏⲣⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲙⲛⲧⲁⲧϭⲣⲏⲛ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ</ab>
14 Bendito serás mais do que todos os povos; não haverá estéril no meio de ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais.
15 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲕ ⲛϣⲱⲛⲉ ⲛⲓⲙ ϩⲓ ⲗⲟϫⲗⲉϫ ⲛⲓⲙ ⲛⲙ ⲛⲥⲁϣ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲕⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ ⲛϥⲛⲁⲛⲧⲟⲩ ⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲁⲗⲗⲁ ϥⲛⲁⲛⲧⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲕϫⲓϫⲉⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟⲕ</ab>
15 E o Senhor desviará de ti toda enfermidade; não porá sobre ti nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem conheces; no entanto as porás sobre todos os que te odiarem.
16 ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛϣⲟⲗⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲉⲧⲙⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ϯⲥⲟ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲕϣⲙϣⲉ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲟⲩϫⲣⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲃⲟⲧⲉ ⲡⲉ</ab>
16 Consumirás todos os povos que o Senhor teu Deus te entregar; os teus olhos não terão piedade deles; e não servirás a seus deuses, pois isso te seria por laço.
17 ⲉⲕϣⲁⲛϫⲟⲟⲥ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ϫⲉ ⲡⲉⲓϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁϣⲱϥ ⲉⲣⲟⲉⲓ ⲉⲓⲛⲁϥⲟⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ</ab>
17 Se disseres no teu coração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei desapossar?
18 ⲛⲛⲉⲕⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲕⲉⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲁⲩ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲙ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
18 delas não terás medo; antes lembrarte-ás do que o Senhor teu Deus fez a Faraó e a todos os egípcios;
19 ⲛⲛⲟϭ ⲙⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲉⲓⲙⲁⲉⲓⲛ ⲛⲙ ⲛⲉⲓⲛⲟϭ ⲛϣⲡⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧϭⲓϫ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲛⲙ ⲡⲉϭⲃⲟⲉⲓ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧϥⲛⲁⲁⲥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲕⲟ ⲛϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
19 das grandes provas que os teus olhos viram, e dos sinais, e das maravilhas, e da mão forte, e do braço estendido, com que o Senhor teu Deus te tirou: Assim fará o Senhor teu Deus a todos os povos, diante dos quais tu temes.
20 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲏ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲣϭⲱⲃ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱϫⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲟⲡⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
20 Além disso o Senhor teu Deus mandará entre eles vespões, até que pereçam os restantes que se tiverem escondido de ti.
21 ⲛⲅⲛⲁϭⲱⲧⲡ ⲁⲛ ϩⲁ ⲧⲉⲩϩⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲏⲩ</ab>
21 Não te espantes diante deles, porque o Senhor teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível.
22 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲓϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲟⲕ ϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ⲛⲅⲛⲁϣϥⲟⲧⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲡⲕⲁϩ ⲣϫⲁⲉⲓⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲧⲉⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲁⲅⲣⲓⲟⲛ ⲁϣⲁⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
22 E o Senhor teu Deus lançará fora de diante de ti, pouco a pouco, estas nações; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
23 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϥⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲛϥⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲧⲁⲕⲟ ϣⲁⲛⲧϥϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
23 E o Senhor as entregará a ti, e lhes infligirá uma grande derrota, até que sejam destruídas.
24 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲣⲣⲱⲟⲩ ϥⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲩⲣⲁⲛ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲁϩⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲣⲟⲕ ϣⲁⲛⲧⲕϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
24 Também os seus reis te entregará nas tuas mãos, e farás desaparecer o nome deles de debaixo do céu; nenhum te poderá resistir, até que os tenhas destruído.
25 ⲛⲉⲅⲗⲩⲡⲧⲟⲛ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲕⲉⲣⲟⲕϩⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲩϩⲁⲧ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕϫⲓ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲉⲕⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲟⲩⲃⲟⲧⲉ ⲡⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
25 As imagens esculpidas de seus deuses queimarás a fogo; não cobiçarás a prata nem o ouro que estão sobre elas, nem deles te apropriarás, para que não te enlaces neles; pois são abominação ao Senhor teu Deus.
26 ⲛⲛⲉⲕϫⲓⲃⲟⲧⲉ ϭⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲕⲏⲓ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲉⲕⲟ ⲛⲃⲟⲧⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲁⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲥⲧⲉ ⲉⲕⲉⲙⲉⲥⲧⲱϥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲃⲟⲧⲉ ⲉⲕⲉⲃⲟⲧϥ ϫⲉ ϥϫⲁϩⲙ</ab>
26 Não meterás, pois, uma abominação em tua casa, para que não sejas anátema, semelhante a ela; de todo a detestarás, e de todo a abominarás, pois é anátema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.