Deuteronômio 29

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲙ ⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ ⲧⲏⲣⲉϥ</ab>
1 Estas são as palavras da aliança que o SENHOR ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel, na terra de Moabe, além da aliança que fizera com eles em Horebe.
2 ⲛⲛⲟϭ ⲙⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲛ ⲛⲛⲟϭ ⲛϣⲡⲏⲣⲉ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
2 E chamou Moisés a todo o Israel, e disse-lhes: Tendes visto tudo quanto o Senhor fez perante vossos olhos, na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
3 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯϩⲏⲧ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲥⲟⲩⲱⲛϥ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲃⲁⲗ ⲉⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲉⲥⲱⲧⲙ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
3 As grandes provas que os teus olhos têm visto, aqueles sinais e grandes maravilhas;
4 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲧⲏⲟⲩⲧⲛ ⲛϩⲙⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲓ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲛⲉⲧⲛϩⲟⲉⲓⲧⲉ ϩⲓⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲧⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲟⲩⲣⲡⲗϭⲉ ⲛⲣⲁⲧⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
4 Porém não vos tem dado o Senhor um coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, até ao dia de hoje.
5 ⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲧⲛⲟⲩⲟⲙϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲏⲣⲡ ⲛⲙ ⲟⲩⲥⲓⲕⲉⲣⲁ ⲙⲡⲉⲧⲛⲥⲟⲟϥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
5 E quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; não se envelheceram sobre vós as vossas vestes, e nem se envelheceu o vosso sapato no vosso pé.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲡⲱϩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲥⲏⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲱⲅ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
6 Pão não comestes, e vinho e bebida forte não bebestes; para que soubésseis que eu sou o Senhor vosso Deus.
7 ⲁⲛϫⲓ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲁⲓⲧⲁⲁϥ ⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲙⲛ ⲅⲁⲇ ⲛⲙ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲫⲩⲗⲏ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ</ab>
7 Vindo vós, pois, a este lugar, Siom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Basã, nos saíram ao encontro, à peleja, e nós os ferimos;
8 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲉⲓⲙⲉ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲁⲩ</ab>
8 E tomamos a sua terra e a demos por herança aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo dos manassitas.
9 ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲉⲣⲁⲧⲧⲏⲟⲩⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛⲫⲩⲗⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲗⲗⲟⲉⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲛⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲉ ⲡ</ab>
9 Guardai, pois, as palavras desta aliança, e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
10 ⲛⲉⲧⲛϩⲓⲟⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲡⲣⲟⲥⲏⲗⲩⲧⲟⲥ ⲉⲧϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲧⲛⲣⲉϥϭⲗϣⲟ ϣⲁ ⲡⲉⲧⲛⲣⲉϥⲙⲉϩⲙⲟⲟⲩ</ab>
10 Vós todos estais hoje perante o Senhor vosso Deus; os capitães de vossas tribos, vossos anciãos, e os vossos oficiais, todos os homens de Israel;
11 ⲉⲧⲣⲉⲕⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉϥⲁⲛⲁⲟⲩϣ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲥⲙⲛⲧⲟⲩ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ</ab>
11 Os vossos meninos, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial; desde o rachador da vossa lenha até ao tirador da vossa água;
12 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲧⲁϩⲟⲕ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲱⲣⲕ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲕ ⲙⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ</ab>
12 Para entrardes na aliança do Senhor teu Deus, e no seu juramento que o Senhor teu Deus hoje faz convosco;
13 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲉⲓⲛⲁⲥⲙⲓⲛⲉ ⲁⲛ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲁⲩⲁⲧⲧⲏⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉⲓⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙ ⲛⲉⲓⲁⲛⲁⲟⲩϣ</ab>
13 Para que hoje te confirme por seu povo, e ele te seja por Deus, como te tem dito, e como jurou a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó.
14 ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲙ ⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲛⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲛ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ</ab>
14 E não somente convosco faço esta aliança e este juramento;
15 ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
15 Mas com aquele que hoje está aqui em pé conosco perante o Senhor nosso Deus, e com aquele que hoje não está aqui conosco.
16 ⲁⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲩⲃⲟⲧⲉ ⲛⲙ ⲛⲉⲩⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲟⲩϣⲉ ⲛⲙ ⲟⲩⲱⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲁⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ</ab>
16 Porque vós sabeis como habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações pelas quais passastes;
17 ⲙⲏⲧⲓ ⲟⲩⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲟⲩⲧⲛ ⲏ ⲥϩⲓⲙⲉ ⲏ ⲟⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲏ ⲟⲩⲫⲩⲗⲏ ⲉⲁⲡϩⲏⲧ ⲛⲗⲁⲁⲩ ⲣⲁⲕⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϣⲙϣⲉ ⲛⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲙⲏ ⲟⲩⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲛⲟⲩⲛⲉ ⲡⲉ ⲉⲥϯⲟⲩⲱ ⲛⲥⲁ ⲧⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲭⲟⲗⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲓϣⲉ</ab>
17 E vistes as suas abominações, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles,
18 ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓⲥⲁϩⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛϥϯ ⲛⲟⲩⲥⲟⲉⲓⲧ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲟⲩⲧⲃⲃⲟ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲉⲓⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲁϩⲏⲧ ϫⲉ ⲛⲉ ⲡⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲛⲙ ⲡⲁⲧⲛⲟⲃⲉ</ab>
18 Para que entre vós não haja homem, nem mulher, nem família, nem tribo, cujo coração hoje se desvie do Senhor nosso Deus, para que vá servir aos deuses destas nações; para que entre vós não haja raiz que dê veneno e fel;
19 ⲛⲧⲉⲧⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲣϩⲛⲁϥ ⲉⲕⲱ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲙⲟⲩϩ ⲛⲙ ⲡⲉϥⲕⲱϩ ϩⲙ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲛϭⲓ ⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲧⲥⲏϩ ϩⲙ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲙⲡⲉⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲡⲉ</ab>
19 E aconteça que, alguém ouvindo as palavras desta maldição, se abençoe no seu coração, dizendo: Terei paz, ainda que ande conforme o parecer do meu coração; para acrescentar à sede a bebedeira.
20 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϥⲛⲁⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲛⲉⲧⲥⲏϩ ϩⲙ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲙⲡⲉⲓⲛⲟⲙⲟⲥ</ab>
20 O Senhor não lhe quererá perdoar; mas fumegará a ira do Senhor e o seu zelo contra esse homem, e toda a maldição escrita neste livro pousará sobre ele; e o Senhor apagará o seu nome de debaixo do céu.
21 ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲧⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲧⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲛⲛⲥⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲙⲙⲟ ⲡⲉⲧⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥⲟⲩⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲡⲗⲏⲅⲏ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥϣⲱⲛⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ</ab>
21 E o Senhor o separará para mal, de todas as tribos de Israel, conforme a todas as maldições da aliança escrita no livro desta lei.
22 ⲟⲩⲑⲏⲛ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲙⲟⲩ ⲉϥⲣⲟⲕϩ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲩϫⲟϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲟⲩⲟⲧⲟⲩⲉⲧ ϯⲟⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲙⲛ ⲅⲟⲙⲟⲣⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲇⲁⲙⲁ ⲙⲛ ⲥⲉⲃⲱⲉⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲣⲅⲏ</ab>
22 Então dirá à geração vindoura, os vossos filhos, que se levantarem depois de vós, e o estrangeiro que virá de terras remotas, vendo as pragas desta terra, e as suas doenças, com que o Senhor a terá afligido;
23 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲣⲉ ϩⲓ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲓⲕⲁϩ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲛⲟϭ ⲛϭⲱⲛⲧ ⲙⲛ ⲧⲉⲓⲟⲣⲅⲏ</ab>
23 E toda a sua terra abrasada com enxofre, e sal, de sorte que não será semeada, e nada produzirá, nem nela crescerá erva alguma; assim como foi a destruição de Sodoma e de Gomorra, de Admá e de Zeboim, que o Senhor destruiu na sua ira e no seu furor.
24 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲥⲙⲛⲧⲟⲩ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
24 E todas as nações dirão: Por que fez o Senhor assim com esta terra? Qual foi a causa do furor desta tão grande ira?
25 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉϥⲧⲟϣⲟⲩ ⲛⲁⲩ</ab>
25 Então se dirá: Porquanto deixaram a aliança do Senhor Deus de seus pais, que com eles tinha feito, quando os tirou do Egito;
26 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϭⲱⲛⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲣⲅⲏ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲣⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲥⲏϩ ϩⲙ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲙⲡⲉⲓⲛⲟⲙⲟⲥ</ab>
26 E foram, e serviram a outros deuses, e se inclinaram diante deles; deuses que eles não conheceram, e nenhum dos quais lhes tinha sido dado.
27 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϥⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲛⲙ ⲟⲩⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲛϭⲛⲁⲧ ⲁϥⲛⲟϫⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲉⲕⲁϩ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲟ ⲙⲙⲟⲥ ⲧⲉⲛⲟⲩ</ab>
27 Por isso a ira do Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda a maldição que está escrita neste livro.
28 ⲛⲉⲧϩⲏⲡ ⲉⲩⲏⲡ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲟⲛⲁϩ ⲇⲉ ⲉⲩⲏⲡ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲓⲛⲟⲙⲟⲥ</ab>
28 E o Senhor os arrancou da sua terra com ira, e com indignação, e com grande furor, e os lançou em outra terra como neste dia se vê.
29 <gap reason=""/>
29 As coisas encobertas pertencem ao Senhor nosso Deus, porém as reveladas nos pertencem a nós e a nossos filhos para sempre, para que cumpramos todas as palavras desta lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.