Deuteronômio 23

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲛⲛⲉⲣⲱⲙⲉ ϫⲓ ⲛⲧϩⲓⲙⲉ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲏ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲡⲣⲏϣ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ</ab>
1 O quebrado de quebradura ou castrado não entrará na congregação do Senhor .
2 ⲛⲛⲉⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲥⲟⲃϩ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲁⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Nenhum bastardo entrará na congregação do Senhor ; nem ainda a sua décima geração entrará na congregação do Senhor .
3 ⲛⲛⲉⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲟⲣⲛⲏ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
3 Nenhum amonita ou moabita entrará na congregação do Senhor ; nem ainda a sua décima geração entrará na congregação do Senhor , eternamente.
4 ⲛⲛⲉⲁⲙⲙⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲁⲃⲓⲧⲏⲥ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲧⲙⲉϩⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
4 Porquanto não saíram com pão e água a receber-vos no caminho, quando saíeis do Egito; e porquanto alugaram contra ti a Balaão, filho de Beor, de Petor, da Mesopotâmia, para te amaldiçoar.
5 ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲙ ϩⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲛⲙ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲩⲑⲛⲛⲉ ⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲱⲣ ⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲉⲥⲟⲡⲟⲧⲁⲙⲓⲁ ⲛⲧⲥⲩⲣⲓⲁ ⲉⲧⲣⲉϥⲥϩⲟⲩⲱⲣⲕ</ab>
5 Porém o Senhor , teu Deus, não quis ouvir Balaão; antes, o Senhor , teu Deus, trocou em bênção a maldição, porquanto o Senhor , teu Deus, te amava.
6 ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲣϩⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥⲕⲧⲉⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲉϩⲉⲛⲥⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲉⲣⲓⲧⲕ</ab>
6 Não lhes procurarás nem paz nem bem em todos os teus dias, para sempre.
7 ⲛⲛⲉⲕϫⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲓⲣⲏⲛⲓⲕⲟⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲟ ⲛⲛⲟϥⲣⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
7 Não abominarás o edomita, pois é teu irmão; nem abominarás o egípcio, pois estrangeiro foste na sua terra.
8 ⲟⲩⲓⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲟⲥ ⲛⲛⲉⲕⲃⲟⲧϥ ϫⲉ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲡⲉ ⲟⲩⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲛⲉⲕⲃⲟⲟⲧϥ ϫⲉ ⲁⲕⲣⲣⲙⲛϭⲟⲉⲓⲗⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲕⲁϩ</ab>
8 Os filhos que lhes nascerem na terceira geração, cada um deles entrará na congregação do Senhor .
9 ϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲩϣⲁⲛϫⲡⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲙⲉϩϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ⲉⲩⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
9 Quando o exército sair contra os teus inimigos, então, te guardarás de toda coisa má.
10 ⲉⲕϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲛ ⲛⲉⲕϫⲓϫⲉⲟⲩ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲉⲙⲁⲩ ⲉⲕⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉϣⲁϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ</ab>
10 Quando entre ti houver alguém que, por algum acidente de noite, não estiver limpo, sairá fora do exército; não entrará no meio do exército.
11 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉⲛϥⲧⲃⲃⲏⲩ ⲁⲛ ⲉⲡⲉϥϫⲱϩⲙ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲉϥⲉϭⲱ ⲙⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛϥⲧⲙⲣⲡⲉⲥϩⲟⲩⲛ</ab>
11 Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.
12 ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲉϥⲉϫⲉⲕⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲏ ⲉϥⲛⲁϩⲱⲧⲡ ⲉϥⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ</ab>
12 Também terás um lugar fora do arraial; e ali sairás fora.
13 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲟⲩⲙⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
13 E entre as tuas armas terás uma pá; e será que, quando estiveres assentado fora, então, com ela cavarás e, virando-te, cobrirás aquilo que saiu de ti.
14 ⲛⲧⲉⲟⲩϣⲙⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉⲕⲛⲥⲱⲛⲏ ⲉⲧⲙⲏⲣ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲉⲕϣⲁⲛϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓⲃⲟⲗ ⲉⲕⲉϣⲓⲕⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲛⲅⲡⲛⲅⲕⲁϩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲅϩⲱⲃⲥ ⲛⲧⲉⲕⲁⲥⲭⲏⲙⲟⲥⲩⲛⲏ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
14 Porquanto o Senhor , teu Deus, anda no meio do teu arraial, para te livrar e entregar os teus inimigos diante de ti; pelo que o teu arraial será santo, para que ele não veja coisa feia em ti e se torne atrás de ti.
15 ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϥⲛⲁⲥⲉⲓⲛⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲉⲧⲣⲉϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲉϥϯ ⲙⲡⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲥⲉⲧⲙϭⲛϩⲱⲃ ⲉⲛⲉϭⲱϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲛϥⲕⲧⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ</ab>
15 Não entregarás a seu senhor o servo que se acolher a ti de seu senhor.
16 ⲛⲛⲉⲕϯ ⲛⲟⲩϩⲙϩⲁⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲁⲡⲉϥϫⲟⲉⲓⲥ ϭⲁⲗⲱⲱϥ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
16 Contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe estiver bem; não o oprimirás.
17 ⲉϥⲉⲟⲩⲱϩ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲁⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲛ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲣⲁⲛⲁϥ ⲛⲛⲉⲕⲙⲟⲕϩϥ</ab>
17 Não haverá rameira dentre as filhas de Israel; nem haverá sodomita dentre os filhos de Israel.
18 ⲛⲛⲉⲡⲟⲣⲛⲏ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲡⲟⲣⲛⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲛⲉⲥϩⲓⲙⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲥϯⲧⲉⲗⲟⲥ ⲏ ⲉⲥϫⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲣⲱⲙⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲩϯⲧⲉⲗⲟⲥ</ab>
18 Não trarás salário de rameira nem preço de cão à casa do Senhor , teu Deus, por qualquer voto; porque ambos estes são igualmente abominação ao Senhor , teu Deus.
19 ⲧϩⲛⲟⲙⲡⲟⲣⲛⲏ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲥⲟⲩ ⲛⲟⲩϩⲟⲣ ⲛⲛⲉⲕϫⲓⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲛⲉⲣⲏⲧ ϫⲉ ϩⲉⲛⲃⲟⲧⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉ</ab>
19 A teu irmão não emprestarás à usura; nem à usura de dinheiro, nem à usura de comida, nem à usura de qualquer coisa que se empreste à usura.
20 ⲛⲛⲉⲕⲕⲧⲉⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲟⲩⲙⲏⲥⲉ ⲛϩⲟⲙⲛⲧ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲃⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲏⲥⲉ ⲛϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲕⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲉⲙⲏⲥⲉ ⲙⲡⲉⲕⲥⲟⲛ</ab>
20 Ao estranho emprestarás à usura; porém a teu irmão não emprestarás à usura, para que o Senhor , teu Deus, te abençoe em tudo que puseres a tua mão, na terra, a qual passas a possuir.
21 ⲡϣⲙⲙⲟ ⲉⲕⲉⲧⲧⲉϥⲙⲏⲥⲉ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕⲧⲧⲟϥ ϫⲉ ⲉϥⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓϫⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓ ⲙⲙⲟϥ</ab>
21 Quando votares algum voto ao Senhor , teu Deus, não tardarás em pagá-lo; porque o Senhor , teu Deus, certamente o requererá de ti, e em ti haverá pecado.
22 ⲉⲕϣⲁⲛⲉⲣⲏⲧ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲱⲥⲕ ⲉⲧⲁⲁϥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲧϩⲧⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϩⲉⲧϩⲧⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲙⲙⲟⲛ ⲟⲩⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲱⲕ</ab>
22 Porém, abstendo-te de votar, não haverá pecado em ti.
23 ⲉⲕϣⲁⲛⲧⲙⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉⲣⲏⲧ ⲙⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲱⲕ</ab>
23 O que saiu da tua boca guardarás e o farás, mesmo a oferta voluntária, assim como votaste ao Senhor , teu Deus, e o declaraste pela tua boca.
24 ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲕⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲉⲛⲧⲁⲕⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲩⲟϥ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ</ab>
24 Quando entrares na vinha do teu próximo, comerás uvas conforme o teu desejo até te fartares, porém não as porás no teu vaso.
25 ⲉⲕϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲓⲱϩⲉ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲉⲕⲉϭⲛϭϩⲙⲥ ⲛⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲛⲅⲟⲩⲱⲙ ⲛⲅⲧⲙϫⲓⲟϩⲥ ⲇⲉ ⲉⲡⲉⲓⲱϩⲉ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ</ab>
25 Quando entrares na seara do teu próximo, com a tua mão arrancarás as espigas, porém não meterás a foice na seara do teu próximo.
26 ⲉⲕϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲉⲕⲉⲟⲩⲉⲙⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁⲉϣⲟⲩⲟⲙϥ ⲉⲥⲉⲓ ⲛⲅⲧⲙϫⲱⲱⲗⲉ ⲇⲉ ⲉϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲧⲁⲕ</ab>
26 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.