Deuteronômio 19
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲉⲣϣⲁⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϯ ⲛⲁⲕ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲙ ⲛⲉⲩⲏⲓ</ab>
1 Moisés disse ao povo: — O
2 ϣⲟⲙⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲕⲉⲡⲟⲣϫⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ</ab>
2 — ausente —
3 ⲧⲉϣⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲧⲟ ⲛⲛⲧⲟϣ ⲙⲡⲉⲕⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲟϣϥ ⲛⲁⲕ ϫⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉϥⲛⲁϩⲱⲧⲃ</ab>
3 — ausente —
4 ⲡⲉⲧⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϥⲛⲁⲱⲛϩ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲱϩⲧ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲉⲛϥⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲛⲉϥⲙⲟⲥⲧⲉ ⲁⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛ ϣⲙⲧⲉ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
4 — Se um homem, sem querer ou por engano, matar alguém que não era seu inimigo, poderá fugir para uma dessas cidades, onde ninguém poderá matá-lo.
5 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲙ ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲉⲩⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ ⲉⲩⲕⲉⲣⲉϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲉϥϭⲓϫ ϫⲱⲣⲡ ⲉϥⲕⲱⲱⲣⲉ ⲙⲡϣⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲉⲗⲉⲃⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡⲃⲉⲛⲓⲡⲉ ⲛⲟⲩϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲧⲱⲣⲉ ⲛϥⲣⲁϩⲧ ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲛϥⲙⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲉϥⲉⲡⲱⲧ ⲉⲩⲉⲓ ⲛⲛⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛϥⲱⲛϩ</ab>
5 Por exemplo, dois companheiros entram no mato para cortar lenha. Um deles, ao cortar uma árvore, dá um golpe tão forte com o machado, que o ferro salta do cabo e bate no companheiro, e ele morre. Então aquele homem irá para uma dessas cidades, e ali ninguém poderá matá-lo.
6 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲛⲉⲡⲉⲧϫⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲟⲩⲧ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲡⲉϥϩⲏⲧ ϩⲙⲟⲙ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲁϩⲟϥ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲟⲩⲏⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲛϥⲣⲁϩⲧ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛϥⲙⲟⲩ ⲡⲉⲓⲕⲉ ⲡⲉⲓⲕⲉ ⲛⲛⲉⲩⲟⲡϥ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲩⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲛⲉϥⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛ ϣⲙⲧⲉ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
6 Ora, se houvesse somente uma cidade para fugitivos, ela poderia estar tão longe, que o parente encarregado de vingar aquela morte teria tempo de pegar aquele que matou o companheiro. E o parente estaria tão furioso, que mataria o homem, embora este não merecesse a morte, pois foi sem querer que matou o companheiro.
7 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϣⲟⲙⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲡⲟⲣϫⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
7 Portanto, eu ordeno que escolham três cidades para fugitivos.
8 ⲉⲣⲉϣⲁⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲱϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲧⲟϣ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲱⲣⲕ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯ ⲛⲁⲕ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲉⲧⲁⲁϥ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
8 — Se o Senhor , nosso Deus, lhes der mais terras, conforme jurou aos nossos antepassados, e der a vocês toda a terra que prometeu a eles,
9 ⲉⲕϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲓⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲉⲙⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓ ⲛⲉϥϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲉⲕϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲕⲉⲟⲩⲉϩⲕⲉϣⲟⲙⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓϣⲟⲙⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
9 então escolham mais três cidades para fugitivos. (Deus lhes dará mais terras se vocês obedecerem a todos os mandamentos que estou dando a vocês hoje, se amarem o Senhor , nosso Deus, com todo o coração e se nunca se desviarem dos caminhos que ele mostra.)
10 ⲛϥⲧⲙⲡⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲛⲁⲧⲛⲟⲃⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲙⲏⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧϭⲏⲡ ⲉⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲉⲁϥⲡⲟⲛϥ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
10 Se escolherem mais essas cidades para fugitivos, então não morrerá nenhum homem inocente na terra que o Senhor Deus lhes está dando, e vocês não serão culpados da morte de homens inocentes.
11 ⲉⲣⲉϣⲁⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲣⲕⲣⲟϥ ⲉⲣⲟϥ ⲛϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲱϥ ⲛϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛϥⲙⲟⲩ ⲛϥⲡⲱⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
11 — Mas pode acontecer que um homem tenha ódio de outro. Ele fica de tocaia e ataca e mata o inimigo. Aí ele vai para uma dessas cidades a fim de não ser morto.
12 ⲉⲣⲉⲛⲛⲟϭ ⲛⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉϫⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲉⲧⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲛϥⲙⲟⲟⲩⲧϥ</ab>
12 Nesse caso, os líderes da cidade em que ele mora mandarão buscá-lo e o entregarão ao parente encarregado de vingar aquela morte, e o criminoso será morto.
13 ⲛⲛⲉⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ϯⲥⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲧⲃⲃⲟ ⲙⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛⲁⲧⲛⲟⲃⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲕ</ab>
13 Não tenham dó nem piedade. Tirem do meio de Israel o criminoso a fim de que tudo corra bem para vocês.
14 ⲛⲛⲉⲕⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲧⲟϣ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲁⲥ ⲛⲁⲕ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ</ab>
14 — Não mudem de lugar os marcos de divisa do terreno do vizinho. Elas foram colocadas há muito tempo na terra que o Senhor , nosso Deus, está dando a vocês.
15 ⲛⲛⲉⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲣⲱϣⲉ ⲉⲧⲣⲉϥⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϥⲛⲁⲁⲁⲩ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲩⲉⲣⲙⲉ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲙⲙⲛⲧⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲙⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
15 — Quando alguém for acusado de ter cometido um crime, seja qual for, uma testemunha não basta; é preciso ter pelo menos duas testemunhas para confirmar uma acusação.
16 ⲉⲣⲉϣⲁⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲉ ⲇⲉ ⲛⲁⲇⲓⲕⲟⲥ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲥⲟⲟϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩⲙⲛⲧϣⲁϥⲧⲉ</ab>
16 Se uma testemunha falsa acusar alguém de ter cometido um crime,
17 ⲉⲣⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲉⲧϯ ⲛⲙ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲣⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
17 o acusador e o acusado irão ao lugar de adoração e ali apresentarão o caso aos sacerdotes e aos juízes que estiverem julgando naquele tempo.
18 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉϣⲓⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲣϫ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲁⲇⲓⲕⲟⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛϩⲉⲛϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲉⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲡⲉϥⲥⲟⲛ</ab>
18 Estes examinarão o caso com todo o cuidado, e, se for provado que o homem deu testemunho falso contra o seu patrício israelita,
19 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϥⲓ ⲙⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲙⲏⲧⲉ</ab>
19 será condenado, e o castigo dele será o mesmo que ele queria para o outro. Assim vocês tirarão o mal do meio do povo.
20 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲥⲉⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲛⲥⲉⲧⲙⲟⲩⲱϩ ϭⲉ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲙⲏⲧⲉ</ab>
20 Todo o povo de Israel saberá do que aconteceu; todos ficarão com medo, e ninguém se atreverá a praticar uma ação tão má no meio do povo.
21 ⲛⲛⲉⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ϯⲥⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲉϯ ⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ϩⲁ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩϭⲓϫ ⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ</ab>
21 Não tenham dó nem piedade; o castigo será vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.