Deuteronômio 11
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲙⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲅϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁϥϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲛ ⲛⲉϥϩⲁⲡ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲕϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
1 Amarás, pois, o Senhor , teu Deus, e guardarás a sua observância, e os seus estatutos, e os seus juízos, e os seus mandamentos, todos os dias.
2 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲉⲓⲙⲉ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲣⲉ ⲁⲛ ⲛⲙ ⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉⲓϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲉⲓⲙⲉ ⲁⲛ ⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉⲥⲃⲱ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲟϭ ⲙⲛ ⲧⲉϥϭⲓϫ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥϭⲃⲟⲓ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ</ab>
2 E hoje sabereis que falo, não com vossos filhos, que o não sabem e não viram a instrução do Senhor , vosso Deus, a sua grandeza, a sua mão forte, e o seu braço estendido;
3 ⲙⲛ ⲛⲉϥⲙⲁⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥϣⲡⲏⲣⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
3 nem tampouco os seus sinais, nem os seus feitos, que fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra;
4 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲛⲣⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϩⲧⲱⲱⲣ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ ⲑⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲁ ϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲉⲩⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲛ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲙⲟⲟⲩⲧⲟⲩ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
4 nem o que fez ao exército dos egípcios, aos seus cavalos e aos seus carros, fazendo passar sobre eles as águas do mar Vermelho, quando vos perseguiam, e o Senhor os destruiu até ao dia de hoje;
5 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲉϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϣⲁⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ</ab>
5 nem o que vos fez no deserto, até que chegastes a este lugar;
6 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲉϩⲃⲏⲟⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲇⲁⲑⲁⲛ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲓⲁⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱϥ ⲁϥⲟⲙⲕⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲛⲧⲁⲩ ⲧⲏⲣϥ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡ ⲧⲏⲣϥ</ab>
6 e o que fez a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe, filho de Rúben; como a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas e com as suas tendas, como também tudo o que subsistia e lhes pertencia, no meio de todo o Israel;
7 ϫⲉ ⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ ⲛⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲛⲛⲟϭ ⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ</ab>
7 porquanto os vossos olhos são os que viram toda a grande obra que fez o Senhor .
8 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲱⲛⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲁϫⲓⲟⲟⲣ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ</ab>
8 Guardai, pois, todos os mandamentos que eu vos ordeno hoje, para que vos esforceis, e entreis, e possuais a terra que passais a possuir;
9 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲁϣⲏ ⲛϩⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲱⲣⲕ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲉⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲩ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲙⲛⲛⲥⲱⲟⲩ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥϣⲟⲩⲉ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ</ab>
9 e para que prolongueis os dias na terra que o Senhor jurou a vossos pais dá-la a eles e à sua semente, terra que mana leite e mel.
10 ϫⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲑⲉ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲑⲉ ⲉϣⲁⲩϫⲉⲡϫⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲧⲥⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲓⲥⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲛⲏ ⲛⲟⲩⲟⲟⲧⲉ ⲛⲥⲁ</ab>
10 Porque a terra que entras a possuir não é como a terra do Egito, donde saíste, em que semeavas a tua semente e a regavas com o teu pé, como a uma horta.
11 ⲡⲕⲁϩ ⲇⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲉⲧⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥϩⲓⲡϫⲓⲥⲉ ⲡⲉ ϩⲓ ⲡϭⲟⲛ ⲉϥⲥⲉⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲟⲩⲛⲡⲉ</ab>
11 Mas a terra que passais a possuir é terra de montes e de vales; da chuva dos céus beberá as águas;
12 ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϭⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉϥϣⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲣⲉⲛⲃⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϭⲱϣⲧ ⲉϫⲱϥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲣⲉⲛⲃⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϭⲱϣⲧ ⲉϫⲱϥ ϫⲓⲛ ⲛϩⲏ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ϣⲁ ⲡϫⲱⲕ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
12 terra de que o Senhor , teu Deus, tem cuidado; os olhos do Senhor , teu Deus, estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.
13 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲕⲙⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲧⲏⲣⲉϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
13 E será que, se diligentemente obedecerdes a meus mandamentos que hoje te ordeno, de amar o Senhor , teu Deus, e de o servir de todo o teu coração e de toda a tua alma,
14 ϯⲛⲁϯ ⲙⲡϩⲟⲩⲛⲡⲉ ⲙⲡⲉⲕⲕⲁϩ ⲙⲡⲉϥⲧⲉ ⲛϥⲁⲁϥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲁⲉ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲱⲗ ⲙⲡⲉⲕⲥⲟⲩⲟ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲏⲣⲡ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲛⲉϩ</ab>
14 então, darei a chuva da vossa terra a seu tempo, a temporã e a serôdia, para que recolhas o teu cereal, e o teu mosto, e o teu azeite.
15 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲧⲣⲉϩⲣⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲉⲕⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲥⲱϣⲉ</ab>
15 E darei erva no teu campo aos teus gados, e comerás e fartar-te-ás.
16 ⲁⲩⲱ ⲉⲕϣⲁⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛⲅⲥⲉⲓ ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲟⲩⲱϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁⲩ</ab>
16 Guardai-vos, que o vosso coração não se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e vos inclineis perante eles;
17 ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩϭⲥ ϩⲛ ⲟⲙϭⲱⲛⲧ ⲉϫⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϥϣⲧⲁⲙ ⲛⲧⲡⲉ ⲛⲧⲉⲧⲙϩⲱⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲛϥⲧⲙϯ ⲙⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ</ab>
17 e a ira do Senhor se acenda contra vós, e feche ele os céus, e não haja água, e a terra não dê a sua novidade, e cedo pereçais da boa terra que o Senhor vos dá.
18 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲕⲱ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲣⲟⲩ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ</ab>
18 Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso coração e na vossa alma, e atai-as por sinal na vossa mão, para que estejam por testeiras entre os vossos olhos,
19 ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲥⲁⲃⲉⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲁϫⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲏⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲛⲕⲟⲧⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲧⲱⲟⲩⲛ</ab>
19 e ensinai-as a vossos filhos, falando delas assentado em tua casa, e andando pelo caminho, e deitando-te, e levantando-te;
20 ⲛⲧⲉⲧⲛⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛⲏⲓ ⲙⲛ ⲛϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱϩ</ab>
20 e escreve-as nos umbrais de tua casa e nas tuas portas,
21 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲣϩⲁϩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲁϣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲱⲣⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲡⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
21 para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor jurou a vossos pais dar-lhes, como os dias dos céus sobre a terra.
22 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲉⲁⲁⲩ ⲉⲙⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲧⲉϭⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲣⲟϥ</ab>
22 Porque, se diligentemente guardardes todos estes mandamentos que vos ordeno para os guardardes, amando o Senhor , vosso Deus, andando em todos os seus caminhos, e a ele vos achegardes,
23 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲓϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲩϫⲟⲟⲣ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
23 também o Senhor de diante de vós lançará fora todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
24 ⲡⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲧⲁϭⲥⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲩⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲛ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕⲧⲟϣ ϣⲱⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲡϫⲁⲉⲓⲉ ⲙⲛ ⲡⲁⲛⲧⲓⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲓⲉⲣⲟ ⲡⲛⲟϭ ⲛⲉⲓⲉⲣⲟ ⲡⲉⲩⲫⲣⲁⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲧⲉⲑⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲁ ⲉⲧϫⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲙⲁ ⲛϩⲱⲧⲡ</ab>
24 Todo lugar que pisar a planta do vosso pé será vosso, desde o deserto, desde o Líbano, desde o rio, o rio Eufrates, até ao mar ocidental, será o vosso termo.
25 ⲛⲧⲉⲧⲙⲗⲁⲁⲩ ⲁϩⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲣⲟⲕ ⲧⲉⲧⲛϩⲟⲧⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲛⲥⲧⲱⲧ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲙⲏⲧⲛ</ab>
25 Ninguém subsistirá diante de vós; o Senhor , vosso Deus, porá sobre toda a terra que pisardes o vosso terror e o vosso temor, como já vos tem dito.
26 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϯ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲥⲙⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲥⲁϩⲟⲩ</ab>
26 Eis que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a maldição:
27 ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲙⲉⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱ ⲛⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ</ab>
27 a bênção, quando ouvirdes os mandamentos do Senhor , vosso Deus, que hoje vos mando;
28 ⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲱⲱϥ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲗⲁⲛⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲓϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲁⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ</ab>
28 porém a maldição, se não ouvirdes os mandamentos do Senhor , vosso Deus, e vos desviardes do caminho que hoje vos ordeno, para seguirdes outros deuses que não conhecestes.
29 ⲉⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲕⲛⲁϫⲓⲟⲟⲣ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲕⲉϯ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅⲁⲣⲓⲍⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲥⲁϩⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅⲁⲓⲃⲁⲗ</ab>
29 E será que, havendo-te o Senhor , teu Deus, introduzido na terra, a que vais para possuí-la, então, pronunciarás a bênção sobre o monte Gerizim e a maldição sobre o monte Ebal.
30 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲥⲉϩⲓⲡⲓⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧϫⲓ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϩⲱⲧⲡ ⲙⲡⲣⲏ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲛⲥⲁ ⲙⲡⲉⲙⲛⲧ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲅⲟⲗⲅⲟⲗ ϩⲁⲧⲛ ⲡϣⲏⲛ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ</ab>
30 Porventura não estão eles daquém do Jordão, junto ao caminho do pôr do sol, na terra dos cananeus, que habitam na campina defronte de Gilgal, junto aos carvalhais de Moré?
31 ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁϫⲓⲟⲟⲣ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲛⲉⲧⲛϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϩ ϩⲓϫⲱϥ</ab>
31 Porque passareis o Jordão para entrardes a possuir a terra que vos dá o Senhor , vosso Deus; e a possuireis e nela habitareis.
32 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϯϩⲧⲏⲧⲛ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲓⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲓϩⲁⲡ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ</ab>
32 Tende, pois, cuidado em fazer todos os estatutos e os juízos que eu hoje vos proponho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.