Cânticos 8
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ
BKJ BKJ
1 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲁⲕ ⲛⲁⲓ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲉⲕⲥⲱⲛⲅ ⲛⲛⲉⲕⲓⲃⲉ ⲛⲧⲁⲙⲁⲁⲩ ⲉⲓϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲓⲃⲟⲗ ⲛϯⲛⲁϯⲥⲟ ⲁⲛ ⲉϯⲡⲓ ⲉⲣⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁⲥⲟϣⲧ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
1 Ah! quem me dera foras como meu irmão, que mamou aos seios de minha mãe! Quando te encontrasse fora, beijar-te-ia, e eu não seria desprezada!
2 ϯⲛⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲧⲁϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲛⲧⲁⲙⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲧⲁⲙⲓⲟⲛ ⲛⲧⲛⲧⲁⲥⲱ ⲙⲙⲟⲓ ϯⲛⲁⲧⲥⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲣⲡ ⲉⲧⲟ ⲛⲥϯ ⲛϩⲏⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲣⲡ ⲛⲛⲉⲕⲃⲱ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ</ab>
2 Conduzir-te-ia, e levar-te-ia à casa de minha mãe, que me ensinaria; eu te daria a beber do vinho aromático do suco das minhas romãs.
3 ⲧⲉϥϭⲓϫ ⲛϩⲃⲟⲩⲣ ϩⲁ ⲧⲁⲁⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲟⲩⲛⲁⲙ ⲛⲁϩⲱⲗϭ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
3 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abrace.
4 ⲁⲓⲧⲁⲣⲕⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϩⲛ ⲛϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲙⲧⲉ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲛⲉϩⲥⲉ ⲛⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲥ ϣⲁⲛⲧⲥⲣϩⲛⲁⲥ</ab>
4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
5 ⲛⲓⲙ ⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲟⲩⲟⲃϣ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲥϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲥ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲥⲥⲟⲛ ⲁⲓⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲕ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲃⲱ ⲛϫⲙⲡⲉϩ ⲉⲓⲛⲁϯ ⲛⲁⲉⲕⲓⲃⲉ ⲛⲁⲕ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
5 Quem é esta que sobe do deserto, e vem inclinada em seu amado? Debaixo da macieira te levantei, ali a tua mãe te concebeu; ali ela te deu à luz.
6 ⲕⲁⲁⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲕϭⲃⲟⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ϫⲉ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲱϩ ⲛⲁϣⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲁⲙⲛⲧⲉ ⲛⲉⲥⲙⲁ ⲉⲧⲕⲏⲧ ⲉⲧϩⲙ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲁϩ ⲛⲕⲱϩⲧ</ab>
6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como um selo sobre o teu braço, porque o amor é forte como a morte, o ciúme é cruel como a sepultura; as suas brasas são brasas de fogo, com a mais veemente labareda.
7 ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ϭⲉ ⲉⲛⲁϣⲱϥ ⲛϥⲛⲁϣⲱϣⲙ ⲁⲛ ⲛⲧⲁⲁⲅⲁⲡⲏ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲉⲓⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲥⲉⲛⲁϣⲟⲙⲥⲥ ⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲣⲱⲙⲉ ϯⲡⲉϥⲃⲓⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱϣϥ ⲥⲉⲛⲁⲥⲟϣϥϥ</ab>
7 Muitas águas não podem apagar o amor, nem podem as inundações afogá-lo; ainda se um homem desse todos os bens de sua casa pelo amor, seria totalmente desprezado.
8 ⲧⲉⲛⲥⲱⲛⲉ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲉⲕⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁⲁⲁϥ ⲛⲧⲛⲥⲱⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲥ</ab>
8 Temos uma irmã pequena, e ela não tem seios; que faremos a esta nossa irmã, no dia em que dela se falar?
9 ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲧⲉ ⲧⲛⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϩⲉⲛⲉϫⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲣⲟ ⲧⲉ ⲧⲛⲛⲁϯ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϩⲉⲛⲥⲁⲛⲓⲥ ⲛϣⲉ ⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ</ab>
9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela um palácio de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
10 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲅⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲉⲕⲓⲃⲉ ϩⲉⲛⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓϩⲁ ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ϩⲱⲥ ⲉⲓⲛⲁϩⲉ ⲉϯⲣⲏⲛⲏ</ab>
10 Eu sou um muro, e os meus seios como torres; então eu era aos seus olhos como aquela que encontrou favor.
11 ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ϫⲉ ⲃⲉⲉⲗⲁⲙⲱⲛ ⲁϥϯ ⲙⲡⲉϥⲙⲁⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ϩⲁ ⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲙⲏⲧ ⲛϣⲉ ⲛϩⲁⲧ</ab>
11 Salomão teve uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou-a aos guardas; e cada um pelo seu fruto lhe trazia mil peças de prata.
12 ⲡⲁⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϣⲟ ⲛⲁⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲧ ⲛⲁⲛⲉⲧⲣⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉ ⲉⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ</ab>
12 A minha vinha, que me pertence, está diante de mim. Tu ó Salomão, deverás ter mil, e aqueles que guardam o seu fruto, duzentas.
13 ⲡⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ⲛⲕⲏⲡⲟⲥ ⲉⲣⲉⲛⲉⲕϣⲃⲉⲉⲣ ϯ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉⲡⲉⲕϩⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲙⲁⲣⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ</ab>
13 Tu que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me ouvi-la.
14 ⲡⲱⲧ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲛⲅⲣⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲛⲟⲩϭⲁϩⲥⲉ ⲏ ⲡⲙⲁⲥ ⲛⲉⲓⲟⲩⲗ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
14 Vem depressa, meu amado, e faze-te como a gazela ou o filho dos corços sobre as montanhas de especiarias.
15 ⲡϫⲱ ⲛⲧⲉ ⲛⲓϫⲱ ⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ</ab>
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.