Cânticos 8

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲁⲕ ⲛⲁⲓ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲉⲕⲥⲱⲛⲅ ⲛⲛⲉⲕⲓⲃⲉ ⲛⲧⲁⲙⲁⲁⲩ ⲉⲓϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲓⲃⲟⲗ ⲛϯⲛⲁϯⲥⲟ ⲁⲛ ⲉϯⲡⲓ ⲉⲣⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁⲥⲟϣⲧ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
1 Ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!
2 ϯⲛⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲧⲁϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲛⲧⲁⲙⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲧⲁⲙⲓⲟⲛ ⲛⲧⲛⲧⲁⲥⲱ ⲙⲙⲟⲓ ϯⲛⲁⲧⲥⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲣⲡ ⲉⲧⲟ ⲛⲥϯ ⲛϩⲏⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲣⲡ ⲛⲛⲉⲕⲃⲱ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ</ab>
2 Eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromático, o mosto das minhas romãs.
3 ⲧⲉϥϭⲓϫ ⲛϩⲃⲟⲩⲣ ϩⲁ ⲧⲁⲁⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲟⲩⲛⲁⲙ ⲛⲁϩⲱⲗϭ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
4 ⲁⲓⲧⲁⲣⲕⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϩⲛ ⲛϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲙⲧⲉ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲛⲉϩⲥⲉ ⲛⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲥ ϣⲁⲛⲧⲥⲣϩⲛⲁⲥ</ab>
4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.
5 ⲛⲓⲙ ⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲟⲩⲟⲃϣ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲥϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲥ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲥⲥⲟⲛ ⲁⲓⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲕ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲃⲱ ⲛϫⲙⲡⲉϩ ⲉⲓⲛⲁϯ ⲛⲁⲉⲕⲓⲃⲉ ⲛⲁⲕ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
5 Quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada ao seu amado? Debaixo da macieira te despertei; ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela que te deu à luz.
6 ⲕⲁⲁⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲕϭⲃⲟⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ϫⲉ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲱϩ ⲛⲁϣⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲁⲙⲛⲧⲉ ⲛⲉⲥⲙⲁ ⲉⲧⲕⲏⲧ ⲉⲧϩⲙ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲁϩ ⲛⲕⲱϩⲧ</ab>
6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo sobre o teu braço; porque o amor é forte como a morte; o ciúme é cruel como o Seol; a sua chama é chama de fogo, verdadeira labareda do Senhor.
7 ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ϭⲉ ⲉⲛⲁϣⲱϥ ⲛϥⲛⲁϣⲱϣⲙ ⲁⲛ ⲛⲧⲁⲁⲅⲁⲡⲏ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲉⲓⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲥⲉⲛⲁϣⲟⲙⲥⲥ ⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲣⲱⲙⲉ ϯⲡⲉϥⲃⲓⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲱϣϥ ⲥⲉⲛⲁⲥⲟϣϥϥ</ab>
7 As muitas águas não podem apagar o amor, nem os rios afogá-lo. Se alguém oferecesse todos os bens de sua casa pelo amor, seria de todo desprezado.
8 ⲧⲉⲛⲥⲱⲛⲉ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲉⲕⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁⲁⲁϥ ⲛⲧⲛⲥⲱⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲥ</ab>
8 Temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?
9 ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲧⲉ ⲧⲛⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϩⲉⲛⲉϫⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲣⲟ ⲧⲉ ⲧⲛⲛⲁϯ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϩⲉⲛⲥⲁⲛⲓⲥ ⲛϣⲉ ⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ</ab>
9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela uma torrezinha de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
10 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲅⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲉⲕⲓⲃⲉ ϩⲉⲛⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓϩⲁ ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ϩⲱⲥ ⲉⲓⲛⲁϩⲉ ⲉϯⲣⲏⲛⲏ</ab>
10 Eu era um muro, e os meus seios eram como as suas torres; então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.
11 ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ϫⲉ ⲃⲉⲉⲗⲁⲙⲱⲛ ⲁϥϯ ⲙⲡⲉϥⲙⲁⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ϩⲁ ⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲙⲏⲧ ⲛϣⲉ ⲛϩⲁⲧ</ab>
11 Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; arrendou essa vinha a uns guardas; e cada um lhe devia trazer pelo seu fruto mil peças de prata.
12 ⲡⲁⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϣⲟ ⲛⲁⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲧ ⲛⲁⲛⲉⲧⲣⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉ ⲉⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ</ab>
12 A minha vinha que me pertence está diante de mim; tu, ó Salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam o fruto terão duzentas.
13 ⲡⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ⲛⲕⲏⲡⲟⲥ ⲉⲣⲉⲛⲉⲕϣⲃⲉⲉⲣ ϯ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉⲡⲉⲕϩⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲙⲁⲣⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ</ab>
13 Ó tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:
14 ⲡⲱⲧ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲛⲅⲣⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲛⲟⲩϭⲁϩⲥⲉ ⲏ ⲡⲙⲁⲥ ⲛⲉⲓⲟⲩⲗ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
14 Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho da gazela sobre os montes dos aromas.
15 ⲡϫⲱ ⲛⲧⲉ ⲛⲓϫⲱ ⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ</ab>
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.