Cânticos 5
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲙⲁⲣⲉⲡⲁⲥⲟⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲕⲏⲡⲟⲥ ⲛϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲛ ⲁⲓⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲕⲏⲡⲟⲥ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲁϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲁⲓϫⲱⲱⲗⲉ ⲙⲡⲁϣⲁⲗ ⲙⲛ ⲡⲁϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲁⲓⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲁⲟⲉⲓⲕ ⲙⲛ ⲡⲁⲉⲃⲓⲱ ⲁⲓⲥⲱ ⲙⲡⲁⲏⲣⲡ ⲙⲛ ⲡⲁⲉⲣⲱⲧⲉ ⲟⲩⲱⲙ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁϣⲃⲏⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϯϩⲉ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ</ab>
1 Entrei em meu jardim, minha amiga, minha noiva! Recolhi mirra com minhas especiarias, comi meu favo com mel, bebi meu vinho com leite. As mulheres de Jerusalém Comam e bebam, amado e amada! Sim, bebam de seu amor quanto puderem! A Amada
2 ⲁⲛⲟⲕ ϯⲟⲃϣ ⲁⲩⲱ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲣⲏⲥ ⲉⲓⲥ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲉϥⲧⲱϩⲙ ⲉⲡⲣⲟ ϫⲉ ⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲁϣⲃⲉⲉⲣⲉ ⲧⲁϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲧⲁⲁⲡⲉ ⲙⲟⲩϩ ⲛⲉⲓⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲁϥⲱ ⲉⲧⲟⲗⲙ ⲁϥⲙⲟⲩϩ ⲛϫⲁϥ</ab>
2 Eu dormia, mas meu coração estava desperto, quando ouvi meu amado bater à porta e chamar: “Abra a porta para mim, minha amiga, minha querida, minha pomba, minha perfeita. Minha cabeça está molhada de orvalho, e meu cabelo, úmido do sereno da noite”.
3 ⲁⲓⲕⲁⲁⲧ ⲕⲁϩⲏⲩ ⲛⲧⲁϣⲧⲏⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲉⲓⲛⲁⲧⲁⲁⲥ ϩⲓⲱⲱⲧ ⲟⲛ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲁⲓⲉⲓⲱ ⲛⲛⲁⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲓⲛⲁⲧⲟⲗⲙⲟⲩ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ</ab>
3 Eu respondi: “Já tirei a túnica; vou ter de me vestir de novo? Já lavei os pés; vou ter de sujá-los?”.
4 ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁϥϫⲉⲩⲧⲟⲟⲧϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁϩⲏⲧ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲥⲱϥ</ab>
4 Meu amado tentou destrancar a porta, e meu coração se agitou.
5 ⲁⲓⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϭⲓϫ ⲁⲩϣⲟⲩⲉϣⲁⲗ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲁⲧⲏⲏⲃⲉ ⲁⲩϣⲟⲩⲉϣⲁⲗ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ⲁⲓⲥⲟⲩⲧⲛⲧⲟⲟⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲕⲗⲗⲉ</ab>
5 Levantei-me de um salto para abrir a porta ao meu amor. Minhas mãos destilavam perfume e de meus dedos pingava mirra, quando puxei o ferrolho.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲟⲩⲱⲛ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁϥⲥⲁⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲁϩⲥ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϥϣⲁϫⲉ ⲁⲓⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲓϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲓⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
6 Abri para meu amado, mas ele já havia partido! Meu coração quase parou de tristeza. Procurei por ele, mas não o encontrei. Chamei por ele, mas ele não respondeu.
7 ⲁⲩϩⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲣⲁϩⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲗⲏⲅⲏ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩϥⲓ ⲙⲡⲁⲣϣⲱⲛ ⲛⲧⲟⲟⲧ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲥⲟⲃⲧ</ab>
7 Os guardas me encontraram enquanto faziam a ronda. Bateram-me e feriram-me, arrancaram-me o manto, aqueles guardas dos muros.
8 ⲁⲓⲧⲁⲣⲕⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϩⲛ ⲛϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲙⲧⲉ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲡⲁⲥⲟⲛ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲧⲛⲁϫⲟⲟϥ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϯϫⲛⲧⲏⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲧⲟⲟⲧⲥ ⲛⲧⲁⲁⲅⲁⲡⲏ</ab>
8 Prometam, ó mulheres de Jerusalém: Se encontrarem meu amado, digam-lhe que desfaleço de amor. As mulheres de Jerusalém
9 ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲛⲧⲛ ⲛⲟⲩⲥⲟⲛ ⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲱⲥ ϩⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲟⲩⲁϣ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲛⲧⲛ ⲛⲟⲩⲥⲟⲛ ϫⲉ ⲁⲧⲁⲣⲕⲟⲛ ϩⲓ ⲛⲁⲓ</ab>
9 Diga-nos, mulher de beleza incomparável: Por que seu amado é melhor que todos os outros? O que ele tem de tão especial para fazermos a você essa promessa? A Amada
10 ⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲣⲉϣⲣⲱϣ ⲉϥⲣⲁϩⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲧⲃⲁ</ab>
10 Meu amado é moreno e fascinante; ele se destaca no meio da multidão!
11 ⲉⲣⲉⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲛⲕⲉⲫⲁⲥ ⲛⲉϥϥⲱ ⲉⲧⲱⲗⲙ ⲥⲉⲥⲏⲕ ⲉⲩⲕⲏⲙ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲁⲃⲟⲟⲕⲉ</ab>
11 Sua cabeça é como o ouro puro, seu cabelo ondulado, preto como o corvo.
12 ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲓⲛⲉ ⲛϩⲉⲛϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϩⲓϫⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲩⲃⲟⲟⲣⲉ ⲉⲁⲩϫⲟⲕⲙⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓϫⲛ ϩⲉⲛⲙⲟⲟⲩ ⲉⲩⲃⲟⲟⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
12 Seus olhos são como pombas junto aos riachos, incrustados como joias lavadas em leite.
13 ⲛⲉϥⲟⲩⲟϭⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲏⲛⲉ ⲉⲩϣⲉϣⲥϯⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲣⲓⲛⲟⲛ ⲉⲩϣⲟⲩⲉϣⲁⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ</ab>
13 Suas faces são como jardins de especiarias que espalham sua fragrância. Seus lábios são como lírios perfumados com mirra.
14 ϩⲏⲧϥ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲡⲩⲝⲓⲟⲛ ⲛⲉⲗⲉⲫⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲛ ⲉϥϩⲓϫⲛ ⲟⲩⲱⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲡⲡⲓⲣⲟⲛ ⲛⲁⲩⲁⲛ ⲛϫⲏϭⲉ ⲛⲉϥϭⲓϫ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲩⲟ ⲛⲉⲓⲉⲡⲥⲁ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲃ ⲉⲧⲥⲟⲧⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲁⲣⲥⲓⲥ</ab>
14 Seus braços são como barras redondas de ouro, enfeitadas com berilo. Seu ventre é como marfim polido, que resplandece com safiras.
15 ⲛⲥⲏϥⲉ ⲛⲣⲁⲧϥ ϩⲉⲛⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲛⲉ ⲙⲙⲁⲣⲙⲁⲣⲟⲛ ⲉⲩⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲉϫⲛ ϩⲉⲛⲃⲁⲥⲓⲥ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲡⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ</ab>
15 Suas pernas são como colunas de mármore apoiadas em bases de ouro puro. Seu porte é majestoso, como o dos cedros do Líbano.
16 ⲧⲉϥϣⲟⲩⲱⲃⲉ ⲉⲥϯϩⲗⲏϭⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲡⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲓ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ</ab>
16 Sua voz é a própria doçura; ele é desejável em todos os sentidos. Esse, ó mulheres de Jerusalém, é meu amado, meu amigo.
17 <gap reason=""/>
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.