Cânticos 5
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲙⲁⲣⲉⲡⲁⲥⲟⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲕⲏⲡⲟⲥ ⲛϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲛ ⲁⲓⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲕⲏⲡⲟⲥ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲁϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲁⲓϫⲱⲱⲗⲉ ⲙⲡⲁϣⲁⲗ ⲙⲛ ⲡⲁϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲁⲓⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲁⲟⲉⲓⲕ ⲙⲛ ⲡⲁⲉⲃⲓⲱ ⲁⲓⲥⲱ ⲙⲡⲁⲏⲣⲡ ⲙⲛ ⲡⲁⲉⲣⲱⲧⲉ ⲟⲩⲱⲙ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲁϣⲃⲏⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϯϩⲉ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ</ab>
1 Já entrei no meu jardim, minha noiva, minha querida. Estou colhendo estou comendo o meu favo de mel e bebendo o meu vinho e o meu leite. Coro Vocês que se amam, comam e bebam, até ficarem embriagados de amor! Ela
2 ⲁⲛⲟⲕ ϯⲟⲃϣ ⲁⲩⲱ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲣⲏⲥ ⲉⲓⲥ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲉϥⲧⲱϩⲙ ⲉⲡⲣⲟ ϫⲉ ⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲁϣⲃⲉⲉⲣⲉ ⲧⲁϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲧⲁⲁⲡⲉ ⲙⲟⲩϩ ⲛⲉⲓⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲁϥⲱ ⲉⲧⲟⲗⲙ ⲁϥⲙⲟⲩϩ ⲛϫⲁϥ</ab>
2 Eu dormia, mas o meu coração estava acordado. Então ouvi o meu amado bater na porta. Ele Deixe-me entrar, minha querida, meu amor, minha pombinha sem defeito. A minha cabeça está molhada de sereno, e o meu cabelo está úmido de orvalho. Ela
3 ⲁⲓⲕⲁⲁⲧ ⲕⲁϩⲏⲩ ⲛⲧⲁϣⲧⲏⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲉⲓⲛⲁⲧⲁⲁⲥ ϩⲓⲱⲱⲧ ⲟⲛ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲁⲓⲉⲓⲱ ⲛⲛⲁⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲓⲛⲁⲧⲟⲗⲙⲟⲩ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ</ab>
3 Eu já tirei a roupa; será que preciso me vestir de novo? Já lavei os pés; por que sujá-los outra vez?
4 ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁϥϫⲉⲩⲧⲟⲟⲧϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁϩⲏⲧ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲥⲱϥ</ab>
4 O meu amor passou a mão pela abertura da porta, e o meu coração estremeceu.
5 ⲁⲓⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϭⲓϫ ⲁⲩϣⲟⲩⲉϣⲁⲗ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲁⲧⲏⲏⲃⲉ ⲁⲩϣⲟⲩⲉϣⲁⲗ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ⲁⲓⲥⲟⲩⲧⲛⲧⲟⲟⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲕⲗⲗⲉ</ab>
5 Eu já estava pronta para deixar o meu querido entrar. As minhas mãos estavam cobertas de e os meus dedos também, e eu segurava o trinco da porta.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲟⲩⲱⲛ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁϥⲥⲁⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲁϩⲥ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϥϣⲁϫⲉ ⲁⲓⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲓϩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲓⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
6 Então abri a porta para o meu amor, mas ele já havia ido embora. Como eu queria ouvir a sua voz! Procurei-o, porém não o pude achar; chamei-o, mas ele não respondeu.
7 ⲁⲩϩⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲣⲁϩⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲗⲏⲅⲏ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩϥⲓ ⲙⲡⲁⲣϣⲱⲛ ⲛⲧⲟⲟⲧ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲥⲟⲃⲧ</ab>
7 Os guardas que patrulhavam a cidade me encontraram; eles me bateram e me machucaram; e os guardas das muralhas da cidade me arrancaram a
8 ⲁⲓⲧⲁⲣⲕⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϩⲛ ⲛϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲙⲧⲉ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϩⲉ ⲉⲡⲁⲥⲟⲛ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲧⲛⲁϫⲟⲟϥ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϯϫⲛⲧⲏⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲧⲟⲟⲧⲥ ⲛⲧⲁⲁⲅⲁⲡⲏ</ab>
8 Prometam, mulheres de Jerusalém: se vocês encontrarem o meu amado, digam que estou morrendo de amor. Coro
9 ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲛⲧⲛ ⲛⲟⲩⲥⲟⲛ ⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲱⲥ ϩⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲟⲩⲁϣ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲛⲧⲛ ⲛⲟⲩⲥⲟⲛ ϫⲉ ⲁⲧⲁⲣⲕⲟⲛ ϩⲓ ⲛⲁⲓ</ab>
9 Você, a mais bela das mulheres, responda: será que o seu amado é melhor do que os outros? O que é que ele tem de tão maravilhoso para fazermos essa promessa a você? Ela o meu amado é o mais bonito e o mais forte. O seu belo rosto é corado; os seus cabelos são compridos, e ondulados, e pretos como as penas de um corvo.
10 ⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲙⲡⲁⲥⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲣⲉϣⲣⲱϣ ⲉϥⲣⲁϩⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲧⲃⲁ</ab>
10 — ausente —
11 ⲉⲣⲉⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲛⲕⲉⲫⲁⲥ ⲛⲉϥϥⲱ ⲉⲧⲱⲗⲙ ⲥⲉⲥⲏⲕ ⲉⲩⲕⲏⲙ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲁⲃⲟⲟⲕⲉ</ab>
11 — ausente —
12 ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲓⲛⲉ ⲛϩⲉⲛϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϩⲓϫⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲩⲃⲟⲟⲣⲉ ⲉⲁⲩϫⲟⲕⲙⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓϫⲛ ϩⲉⲛⲙⲟⲟⲩ ⲉⲩⲃⲟⲟⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
12 Os seus olhos são como os olhos das pombas na beira de um riacho; pombas brancas como leite, banhando-se ao lado da correnteza.
13 ⲛⲉϥⲟⲩⲟϭⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲏⲛⲉ ⲉⲩϣⲉϣⲥϯⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲣⲓⲛⲟⲛ ⲉⲩϣⲟⲩⲉϣⲁⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ</ab>
13 O seu rosto é bonito como um jardim de plantas perfumosas. Os seus lábios são como lírios que deixam cair pingos de mirra preciosa.
14 ϩⲏⲧϥ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲡⲩⲝⲓⲟⲛ ⲛⲉⲗⲉⲫⲁⲛⲧⲓⲛⲟⲛ ⲉϥϩⲓϫⲛ ⲟⲩⲱⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲡⲡⲓⲣⲟⲛ ⲛⲁⲩⲁⲛ ⲛϫⲏϭⲉ ⲛⲉϥϭⲓϫ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲩⲟ ⲛⲉⲓⲉⲡⲥⲁ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲃ ⲉⲧⲥⲟⲧⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲁⲣⲥⲓⲥ</ab>
14 As suas mãos são bem-feitas e enfeitadas com anéis de ouro e pedras preciosas. A sua cintura é como marfim polido, coberto de
15 ⲛⲥⲏϥⲉ ⲛⲣⲁⲧϥ ϩⲉⲛⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲛⲉ ⲙⲙⲁⲣⲙⲁⲣⲟⲛ ⲉⲩⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲉϫⲛ ϩⲉⲛⲃⲁⲥⲓⲥ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲡⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ</ab>
15 As suas pernas são colunas de mármore assentadas sobre bases de ouro puro. O meu amado parece um dos montes Líbanos e é elegante como os cedros.
16 ⲧⲉϥϣⲟⲩⲱⲃⲉ ⲉⲥϯϩⲗⲏϭⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲡⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲓ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ</ab>
16 É doce beijar a sua boca, e tudo nele me agrada. Assim é o meu amado, assim é o meu noivo, mulheres de Jerusalém.
17 <gap reason=""/>
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.