Cânticos 4
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲧⲁϣⲃⲉⲉⲣⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲥⲱ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲁϩⲉⲛϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲛⲉ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲡⲟⲩϥⲱ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲓⲁⲅⲉⲗⲏ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ⲉⲁⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ</ab>
1 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor atrás do véu! Os seus cabelos ondulados são como um rebanho de cabras descendo as montanhas de Gileade.
2 ⲛⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲁⲅⲉⲗⲏ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲟⲟⲕⲟⲩ ⲉⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲁⲧⲣⲉⲉⲩ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲛⲙⲛⲧⲁⲧϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
2 Os seus dentes são brancos como ovelhas com a lã cortada, que acabaram de ser lavadas. Nenhum deles está faltando, e todos são bem-alinhados.
3 ⲉⲣⲉⲛⲟⲩⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲱⲥ ⲛⲕⲟⲕⲕⲟⲥ ⲧⲁϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲁⲩⲱ ⲧⲟⲩϭⲓⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲥⲱⲥ ⲛⲟⲩⲟϭⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲕⲉ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ</ab>
3 Os seus lábios são como uma fita vermelha, e a sua boca é linda. O seu rosto corado brilha atrás do véu.
4 ⲡⲟⲩⲙⲁⲕϩ ⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲉⲁⲩⲕⲟⲧϥ ϩⲛ ⲑⲁⲗⲡⲓⲱⲑ ⲉⲣⲉϣⲟ ⲛⲑⲩⲣⲱⲛ ⲁϣⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲟⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ</ab>
4 Você tem o pescoço roliço e macio, elegante como a torre de Davi, onde estão pendurados mil parte das
5 ⲉⲣⲉⲧⲟⲩⲉⲕⲓⲃⲉ ⲥⲛⲧⲉ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲙⲁⲥ ⲥⲛⲁⲩ ⲛϩⲁⲧⲣⲉⲉⲩ ⲛϭⲁϩⲥⲉ ⲉⲩⲙⲟⲟⲛⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲣⲓⲛⲟⲛ</ab>
5 Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma
6 ϣⲁⲛⲧⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ ϫⲱⲕ ⲛⲧⲉⲛϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲣⲓⲕⲉ</ab>
6 Eu irei até a montanha da mirra, até a montanha do incenso, enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo.
7 ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲧⲏⲣⲉ ⲧⲁϣⲃⲉⲉⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϫⲃⲓⲛ ⲛϩⲏⲧⲉ</ab>
7 Como você é linda, minha querida! Como você é perfeita!
8 ⲁⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲧⲁϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲁⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲧⲉⲛⲁⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲕⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲥⲁⲛⲉⲓⲣ ⲙⲛ ϩⲉⲣⲙⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲏⲃ ⲛⲙⲙⲟⲩⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲛⲙⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ</ab>
8 Desça comigo dos montes Líbanos, minha noiva! Desça do alto dos montes, do Amana, do Senir e do Hermom, onde vivem os leões e os leopardos.
9 ⲁϥⲓⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲁϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲁϥⲓⲡⲉⲛϩⲏⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲁ ⲛⲧⲉ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉⲓⲉⲡⲥⲁ ⲛⲧⲉ ⲡⲟⲩⲙⲁⲕϩ</ab>
9 Com um só olhar, minha noiva, meu amor, com uma só pérola do seu colar, você me roubou o coração.
10 ϫⲉ ⲁⲛⲟⲩⲉⲕⲓⲃⲉ ⲥⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲥⲧⲟⲓ ⲛⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ϥϣⲱϣ ⲉϩⲟⲩⲉⲛϩⲏⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
10 Como são deliciosas as suas carícias, minha namorada, minha noiva! O seu amor é melhor do que o vinho; o seu perfume é o mais agradável que existe.
11 ⲛⲟⲩⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲧⲁϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲉⲩϣⲟⲩⲉⲙⲟⲩⲗϩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲉⲃⲓⲱ ⲙⲛ ⲟⲩⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲗⲁⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲥⲧⲟⲓ ⲛⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲥⲧⲟⲓ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ</ab>
11 Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida. A sua língua é para mim como leite e mel, e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.
12 ⲧⲁⲥⲱⲛⲉ ⲧⲁϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲉⲥⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲏⲡⲟⲥ ⲉϥϣⲟⲧⲙ ⲟⲩⲕⲏⲡⲟⲥ ⲉϥϣⲟⲧⲙ ⲟⲩⲡⲏⲅⲏ ⲉⲥⲧⲟⲟⲃⲉ</ab>
12 Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado; é uma fonte particular.
13 ⲛⲉⲛⲧⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲛⲁⲛ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲛ ⲉⲧⲗⲉⲉⲗⲉ ϩⲉⲛⲕⲟⲩⲡⲣ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲛⲁⲣⲇⲟⲥ</ab>
13 Nesse jardim as plantas crescem bem. Crescem como um pomar de romãs e dão as melhores frutas. Nele existe
14 ⲟⲩⲛⲁⲣⲇⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲣⲟⲕⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲕⲁϣ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲓⲛⲛⲁⲙⲱⲙⲟⲛ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲟⲩϣⲁⲗ ⲙⲛ ⲟⲩⲁⲗⲗⲱⲓ ⲙⲛ ⲛϩⲏⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲥⲟⲧⲡ</ab>
14 existe nardo e açafrão , canela e jasmim-azul e todas as espécies de incenso. Há também mirra e e outras plantas perfumosas.
15 ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲡⲏⲅⲏ ⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϣⲱⲧⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲟⲛϩ ⲉϥϣⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ</ab>
15 Você é a fonte do meu jardim, a corrente de água doce, o ribeirão que corre dos montes Líbanos. Ela
16 ⲧⲱⲟⲩⲛⲅ ⲡⲧⲟⲩ ⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲟⲩ ⲡⲧⲟⲩⲣⲏⲥ ⲛⲅⲛⲓϥⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲕⲏⲧⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲛⲁϩⲏⲛⲉ ϯ ⲙⲡⲉⲩⲥⲧⲟⲓ</ab>
16 Levante-se, vento norte! Venha, vento sul! Sopre sobre o meu jardim e encha o ar de perfume. Deixe que o meu querido venha ao seu jardim e coma as suas melhores frutas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.