Tito 2

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 至於你,你所講的,該合乎健全的道理;
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 教訓老人應節制、端莊。慎重,在信德、愛德和忍耐上,要正確健全。
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 也要教訓老婦在舉止上要聖善,不毀謗人,不沉淪於酒,但教人行善,
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 好能教導青年婦女愛丈夫、愛子女、
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 慎重、貞潔、勤理家務、善良、服從自己的丈夫,免得抵毀天主的聖道。
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 你也要教訓青年人在一切事上要慎重。
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 你該顯示自己的為行善的模範,在教導上應表示純正莊重,
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 要講健全無可指摘的話,使反對的人感到慚愧,說不出我們什麼不好來。
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 教訓奴隸在一切事上要服從自己的主人,常叫他們喜悅,不要抗辯,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 不要竊取,惟要事事表示自己實在忠信,好使我們救主天主的聖道,在一切事上獲得光榮。
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 的確,天主救眾人的恩寵已經出現,
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 教導我們棄絕不虔敬的生活,和世俗的貪慾,有節制,公正地、虔敬地在今世生活,
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 期待所希望的幸福,和我們偉大的天主及救主耶穌基督的顯現。
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 衪為我們捨棄了自己,是為救贖我們脫離一切罪惡,洗淨我們,使我們能成為衪的選民,叫我們熱心行善。
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 你要宣講這些事,以全規勸和指摘,不要讓任何人輕視你。
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.