Salmos 98

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 請眾向上主歌唱新歌,因為祂行了奇事。祂的右手和祂的聖臂為祂獲得了勝利。
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 上主已經宣佈了自己的救恩,將自己的正義已啟示給萬民。
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 上主記起自己的良善和忠誠,即向以色列家族廣施的寬仁。全球看見了我們天主的救恩。
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 普世大地,請向上主歌舞,請踴躍,請歡樂,彈琴演奏:
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 彈著豎琴,向上主讚頌,彈著豎琴,伴隨著絃韻。
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 吹起喇叭,伴奏著號角,在上主面前謳歌。
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 海洋及其中的一切澎湃,寰宇的居民驚駭!
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 江河拍手鼓掌,山岳舞蹈歌唱。
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 都在上主面前歡樂,因為祂已駕臨是要統治大地乾坤;祂以正義審判普世人群,祂要以公平治理天下萬民。
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.