Salmos 39

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 達味詩歌,交與樂官耶杜通。
1 Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 我已決定:我要謹遵我的道路,免得我以口舌犯罪,當惡人在我面前時,我以口罩籠住我嘴。
2 Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
3 我默不作聲,以免口出惡語,但我的痛楚更因此而加劇。
3 Acendeu-se dentro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
4 我的心在腔滾滾沸騰,我愈沉思愈覺得烈火如焚;我的舌頭便不耐煩地說:
4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
5 上主,求你明白啟示我:我的終期和壽數究有幾何,好使我知道我是何等脆弱。
5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade.
6 你使我的歲月屈指可數,我的生命在你前算是虛無。世人的生存只是一口呵噓。
6 Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
7 人生實如泡影,只是白白操勞,他們所有積蓄不知誰來得到。
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha esperança está em ti.
8 我主,現今我還什麼希望?我的希望寄託在你的身上!
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
9 救你救我脫離我的種種罪愆,不要使我受愚人的恥笑侮慢。
9 Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,
10 我靜默不言,有口不開,因為這事是由你安排。
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 求你由我身上去這場災患,因你手的打擊,我已消瘦不堪。
11 Quando com repreensões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
12 你為了罰罪而把世人懲治,你像蛀蟲將他的珍寶侵蝕;至於人,不過只是一口氣。上主,求你俯聽我的祈禱,求你側耳靜聽我的哀告,莫要作聾不聽我的哭號。因為
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.
13 我在你前只是旅客,如我列祖一樣只是路。
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.
14 求你轉移你的目光,不要怒視我,使我一去不返之前能得享安樂。
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.