Salmos 138

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 上主,我要全心稱謝您,因您俯聽了我的懇祈。我要在眾神前歌頌您,
1 Graças te dou, S enhor , de todo o meu coração; cantarei louvores a ti diante dos deuses.
2 朝您的聖所伏地致敬;為了您的仁慈至誠,我必要稱謝您的聖名;因為您把您的名號和您的諾言,在萬物與萬民的面前發揚彰顯,
2 Prostro-me diante do teu santo templo; louvo teu nome por teu amor e tua fidelidade, pois engradeceste acima de tudo teu nome e tua palavra.
3 我幾時呼號您,您就俯允我,並將我靈魂上的力量增多。
3 Quando eu clamo, tu me respondes; coragem e força me dás.
4 地上萬君聽您口的諭旨;上主,他們都必來讚頌您,
4 Os reis de toda a terra te darão graças, S enhor , pois todos eles ouvirão tuas palavras.
5 並歌頌上主的作為說:上主的光耀偉大無比!
5 Sim, cantarão a respeito dos caminhos do S enhor , pois a glória do S
6 上主尊高無比,仍垂顧弱小,惟對驕傲的人,卻遠遠旁眺。
6 Mesmo nas alturas, o S enhor cuida dos humildes, mas mantém distância dos orgulhosos.
7 我若處於因難中,您必保全我的性命,您用右手救我,伸手拒抗仇人的憤恨。
7 Ainda que eu esteja cercado de aflições, tu me protegerás da ira de meus inimigos. Estendes tua mão, e o poder de tua mão direita me liberta.
8 上主必替我完成這工程;上主,您的仁慈永遠常存,求您不要放棄您的作品。
8 O S enhor cumprirá seus planos para minha vida, pois teu amor, ó S não me abandones, pois tu me fizeste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.