Salmos 126

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 含淚播種的人,必含笑的收成;
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.