Salmos 126

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 上主帶領俘虜回到熙雍,我們覺得仿佛是在夢中;
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 那時我們滿口喜氣盈盈,我們雙脣其樂融融。那時外邦異民讚歎不已:上主向他們行了何等奇事!
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 上主向我們行偉大奇蹟,我們的確覺得滿心歡喜。
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 上主,求您轉變我們的命運!就像乃革布有流水的澆淋。
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 含淚播種的人,必含笑的收成;
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 他們邊行邊哭,出去播種耕耘,他們載欣載奔,回來背著禾捆。
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.