Salmos 110

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 【默西亞是君王也是司祭】 達味的聖詠。上主對我主起誓說:您坐在我右邊,等我使您的仇敵,變成您腳的踏板!
1 O S enhor disse ao meu Senhor: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
2 上主由熙雍伸出您的權杖:我要在您仇敵中統治為王!
2 O S enhor estenderá seu reino poderoso desde Sião; você governará seus inimigos.
3 神聖光輝的王位,您生之日,已偕同您,在曉明之前,好似甘露,我已生了您。
3 Quando você for à guerra, seu povo o servirá de livre vontade. Você está envolto em vestes santas, e sua força será renovada a cada dia, como o orvalho da manhã.
4 上主一發了誓,祂決不再反悔,您照默基瑟德品位,永做司祭!
4 O S enhor jurou e não voltará atrás: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
5 上主站在您右邊助戰,義怒的時日,把列王踏踐;
5 O Senhor está à sua direita para protegê-lo; esmagará muitos reis no dia de sua ira.
6 祂要懲罰萬民,堆壘他們的屍首,祂在大地各處擊碎他們的頭顱。
6 Castigarás as nações e encherá suas terras de cadáveres; esmagará cabeças por todo o mundo.
7 祂於道旁暢飲溪流,正為此而挺胸抬頭。
7 Ele próprio, contudo, se refrescará em riachos ao longo do caminho; ele será vitorioso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.