Salmos 130

CebPinadayag: Cebuano Pinadayag (SM_CEBPINADAYAG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
1 Das profundezas do desespero, S enhor , clamo a ti.
2 Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
2 Escuta minha voz, ó Senhor; dá ouvidos à minha oração.
3 Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
3 S enhor , se mantivesses um registro de nossos pecados, quem, ó Senhor, sobreviveria?
4 Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
4 Tu, porém, ofereces perdão, para que aprendamos a te temer.
5 Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
5 Espero no S enhor , sim, espero nele; em sua palavra, depositei minha esperança.
6 Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
6 Anseio pelo Senhor, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer; sim, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer.
7 Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
7 Ó Israel, ponha sua esperança no S enhor ; pois no S e transbordante redenção.
8 Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.
8 Ele próprio resgatará Israel de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.