Salmos 130

CebPinadayag: Cebuano Pinadayag (SM_CEBPINADAYAG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor;
2 Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
2 Ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!
3 Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
3 Se tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?
4 Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
4 Mas contigo está o perdão para que sejas temido.
5 Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
5 Espero no Senhor com todo o meu ser, e na sua palavra ponho a minha esperança.
6 Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
6 Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!
7 Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
7 Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.
8 Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.
8 Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.