Salmos 52

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Why do you boast of evil, O mighty man? The loving devotion of God endures all day long.
1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus dura para sempre.
2 Your tongue devises destruction like a sharpened razor, O worker of deceit.
2 A tua língua urde planos de destruição; é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!
3 You love evil more than good, falsehood more than speaking truth. Selah
3 Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
4 You love every word that devours, O deceitful tongue.
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
5 Surely God will bring you down to everlasting ruin; He will snatch you up and tear you away from your tent; He will uproot you from the land of the living. Selah
5 Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
6 The righteous will see and fear; they will mock the evildoer, saying,
6 Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
7 “Look at the man who did not make God his refuge, but trusted in the abundance of his wealth and strengthened himself by destruction.”
7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in the loving devotion of God forever and ever.
8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
9 I will praise You forever, because You have done it. I will wait on Your name— for it is good— in the presence of Your saints.
9 Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.