Provérbios 23
BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs ARA
1 When you sit down to dine with a ruler, consider carefully what is set before you,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 and put a knife to your throat if you possess a great appetite.
2 mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
3 Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
3 Não cobices os seus delicados manjares, porque são comidas enganadoras.
4 Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to restrain yourself.
4 Não te fatigues para seres rico; não apliques nisso a tua inteligência.
5 When you glance at wealth, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky.
5 Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.
6 Do not eat the bread of a stingy man, and do not crave his delicacies;
6 Não comas o pão do invejoso, nem cobices os seus delicados manjares.
7 for he is keeping track, inwardly counting the cost. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 You will vomit up what little you have eaten and waste your pleasant words.
8 Vomitarás o bocado que comeste e perderás as tuas suaves palavras.
9 Do not speak to a fool, for he will despise the wisdom of your words.
9 Não fales aos ouvidos do insensato, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
10 Não removas os marcos antigos, nem entres nos campos dos órfãos,
11 for their Redeemer is strong; He will take up their case against you.
11 porque o seu Vingador é forte e lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Apply your heart to instruction and your ears to words of knowledge.
12 Aplica o coração ao ensino e os ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not withhold discipline from a child; although you strike him with a rod, he will not die.
13 Não retires da criança a disciplina, pois, se a fustigares com a vara, não morrerá.
14 Strike him with a rod, and you will deliver his soul from Sheol.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if your heart is wise, my own heart will indeed rejoice.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á também o meu;
16 My inmost being will rejoice when your lips speak what is right.
16 exultará o meu íntimo, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Do not let your heart envy sinners, but always continue in the fear of the LORD.
17 Não tenha o teu coração inveja dos pecadores; antes, no temor do
18 For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
18 Porque deveras haverá bom futuro; não será frustrada a tua esperança.
19 Listen, my son, and be wise, and guide your heart on the right course.
19 Ouve, filho meu, e sê sábio; guia retamente no caminho o teu coração.
20 Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat.
20 Não estejas entre os bebedores de vinho nem entre os comilões de carne.
21 For the drunkard and the glutton will come to poverty, and drowsiness will clothe them in rags.
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência vestirá de trapos o homem.
22 Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
22 Ouve a teu pai, que te gerou, e não desprezes a tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Invest in truth and never sell it— in wisdom and instruction and understanding.
23 Compra a verdade e não a vendas; compra a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of a righteous man will greatly rejoice, and he who fathers a wise son will delight in him.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e quem gerar a um sábio nele se alegrará.
25 May your father and mother be glad, and may she who gave you birth rejoice!
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te deu à luz.
26 My son, give me your heart, and let your eyes delight in my ways.
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 For a prostitute is a deep pit, and an adulteress is a narrow well.
27 Pois cova profunda é a prostituta, poço estreito, a alheia.
28 Like a robber she lies in wait and multiplies the faithless among men.
28 Ela, como salteador, se põe a espreitar e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes?
29 Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as rixas? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos?
30 Those who linger over wine, who go to taste mixed drinks.
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Do not gaze at wine while it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.
31 Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 In the end it bites like a snake and stings like a viper.
32 Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco.
33 Your eyes will see strange things, and your mind will utter perversities.
33 Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades.
34 You will be like one sleeping on the high seas or lying on the top of a mast:
34 Serás como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro
35 “They struck me, but I feel no pain! They beat me, but I did not know it! When can I wake up to search for another drink?”
35 e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando despertarei? Então, tornarei a beber.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.