Provérbios 14

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Every wise woman builds her house, but a foolish one tears it down with her own hands.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 He who walks in uprightness fears the LORD, but the one who is devious in his ways despises Him.
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 The proud speech of a fool brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 An honest witness does not deceive, but a dishonest witness pours forth lies.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 A mocker seeks wisdom and finds none, but knowledge comes easily to the discerning.
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Stay away from a foolish man; you will gain no knowledge from his speech.
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools deceives them.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Fools mock the making of amends, but goodwill is found among the upright.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 The heart knows its own bitterness, and no stranger shares in its joy.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way that seems right to a man, but its end is the way of death.
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Even in laughter the heart may ache, and joy may end in sorrow.
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 The backslider in heart receives the fill of his own ways, but a good man is rewarded for his ways.
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 The simple man believes every word, but the prudent man watches his steps.
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 A wise man fears and turns from evil, but a fool is careless and reckless.
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 A quick-tempered man acts foolishly, and a devious man is hated.
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 The poor man is hated even by his neighbor, but many are those who love the rich.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Do not those who contrive evil go astray? But those who plan goodness find loving devotion and faithfulness.
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 There is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 The crown of the wise is their wealth, but the effort of fools is folly.
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 A truthful witness saves lives, but one who utters lies is deceitful.
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 He who fears the LORD is secure in confidence, and his children shall have a place of refuge.
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning a man from the snares of death.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 A tranquil heart is life to the body, but envy rots the bones.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Whoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 The wicked man is thrown down by his own sin, but the righteous man has a refuge even in death.
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 Wisdom rests in the heart of the discerning; even among fools she is known.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 A king delights in a wise servant, but his anger falls on the shameful.
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.