Marcos 13

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 As Jesus was leaving the temple, one of His disciples said to Him, “Teacher, look at the magnificent stones and buildings!”
1 Quando Jesus estava saindo do templo, um dos seus discípulos lhe disse: — Mestre! Que pedras, que construções!
2 “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”
2 Mas Jesus respondeu:
3 While Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, and Andrew asked Him privately,
3 Jesus estava sentado no monte das Oliveiras, diante do templo, quando Pedro, Tiago, João e André lhe perguntaram em particular:
4 “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are about to be fulfilled?”
4 — Diga-nos quando essas coisas vão acontecer e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir.
5 Jesus began by telling them, “See to it that no one deceives you.
5 Então Jesus começou a dizer-lhes:
6 Many will come in My name, claiming, ‘I am He,’ and will deceive many.
6 Muitos virão em meu nome, dizendo: “Sou eu”; e enganarão a muitos.
7 When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. These things must happen, but the end is still to come.
7 Quando vocês ouvirem falar de guerras e rumores de guerras, não se assustem; é necessário que isso aconteça, mas ainda não é o fim.
8 Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, as well as famines. These are the beginning of birth pains.
8 Porque nação se levantará contra nação, e reino, contra reino. Haverá terremotos em vários lugares e também fomes. Essas coisas são o princípio das dores.
9 So be on your guard. You will be delivered over to the councils and beaten in the synagogues. On My account you will stand before governors and kings as witnesses to them.
9 — Estejam de sobreaviso, porque as pessoas os entregarão aos tribunais e às sinagogas. Vocês serão açoitados e, por minha causa, serão levados à presença de governadores e reis, para lhes servir de testemunho.
10 And the gospel must first be proclaimed to all the nations.
10 Mas é necessário que primeiro o evangelho seja pregado a todas as nações.
11 But when they arrest you and hand you over, do not worry beforehand what to say. Instead, speak whatever you are given at that time, for it will not be you speaking, but the Holy Spirit.
11 — Quando, pois, levarem vocês para os entregar, não se preocupem com o que irão dizer, mas digam o que lhes for concedido naquela hora. Porque não são vocês que estão falando, mas o Espírito Santo.
12 Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise against their parents and have them put to death.
12 Um irmão entregará à morte outro irmão, e o pai entregará o filho. Haverá filhos que se levantarão contra os seus pais e os matarão.
13 You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved.
13 Todos odiarão vocês por causa do meu nome; aquele, porém, que ficar firme até o fim, esse será salvo.
14 So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.
14 — Quando, pois, vocês virem o abominável da desolação situado onde não deve estar (quem lê entenda), então os que estiverem na Judeia fujam para os montes.
15 Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house.
15 Quem estiver no terraço não desça nem entre para tirar de casa alguma coisa.
16 And let no one in the field return for his cloak.
16 E quem estiver no campo não volte atrás para buscar a sua capa.
17 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers!
17 Ai das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias!
18 Pray that this will not occur in the winter.
18 Orem para que isso não aconteça no inverno.
19 For those will be days of tribulation unmatched from the beginning of God’s creation until now, and never to be seen again.
19 Porque aqueles dias serão de tamanha tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo criado por Deus até agora e nunca jamais haverá.
20 If the Lord had not cut short those days, nobody would be saved. But for the sake of the elect, whom He has chosen, He has cut them short.
20 Se o Senhor não tivesse abreviado aqueles dias, ninguém seria salvo. Mas, por causa dos eleitos que ele escolheu, Deus abreviou tais dias.
21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There He is!’ do not believe it.
21 Então, se alguém disser a vocês: “Olhem! Aqui está o Cristo!” ou: “Olhem! Ali está ele!”, não acreditem.
22 For false Christs and false prophets will appear and perform signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible.
22 Porque surgirão falsos cristos e falsos profetas, operando sinais e prodígios, para enganar, se possível, os próprios eleitos.
23 So be on your guard; I have told you everything in advance.
23 Estejam de sobreaviso; tudo isso tenho predito a vocês.
24 But in those days, after that tribulation: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light;
24 — Mas, naqueles dias, após a referida tribulação, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade,
25 the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’
25 as estrelas cairão do firmamento e os poderes dos céus serão abalados.
26 At that time they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
26 Então verão o Filho do Homem vindo nas nuvens, com grande poder e glória.
27 And He will send out the angels to gather His elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
27 E então ele enviará os anjos e reunirá os seus escolhidos dos quatro ventos, da extremidade da terra até a extremidade do céu.
28 Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branches become tender and sprout leaves, you know that summer is near.
28 — Aprendam, pois, a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam e as folhas brotam, vocês sabem que o verão está próximo.
29 So also, when you see these things happening, know that He is near, right at the door.
29 Assim, também vocês, quando virem acontecer essas coisas, saibam que está próximo, às portas.
30 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.
30 Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
31 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
31 Passará o céu e a terra, porém as minhas palavras não passarão.
32 No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
32 — Mas a respeito daquele dia ou da hora ninguém sabe, nem os anjos no céu, nem o Filho, senão o Pai.
33 Be on your guard and stay alert! For you do not know when the appointed time will come.
33 — Estejam de sobreaviso e vigiem, porque vocês não sabem quando será o tempo.
34 It is like a man going on a journey who left his house, put each servant in charge of his own task, and instructed the doorkeeper to keep watch.
34 É como um homem que, ausentando-se do país, deixa a sua casa, dá autoridade aos seus servos, a cada um a sua obrigação, e ao porteiro ordena que vigie.
35 Therefore keep watch, because you do not know when the master of the house will return—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or in the morning.
35 Portanto, vigiem, porque vocês não sabem quando virá o dono da casa: se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã;
36 Otherwise, he may arrive without notice and find you sleeping.
36 para que, vindo ele inesperadamente, não encontre vocês dormindo.
37 And what I say to you, I say to everyone: Keep watch!”
37 O que, porém, digo a vocês, digo a todos: vigiem!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.