Êxodo 26

BSB: Berean Standard Bible (SM_BSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
1 “Faça o tabernáculo com dez cortinas de linho finamente tecido. Enfeite as cortinas com fios de tecido azul, roxo e vermelho e com querubins bordados com habilidade.
2 Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide—all curtains the same size.
2 Essas dez cortinas devem ser todas exatamente do mesmo tamanho, com 12,6 metros de comprimento e 1,8 metro de largura.
3 Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
3 Junte cinco cortinas para formar uma cortina longa e depois junte as cinco restantes para formar outra cortina longa.
4 Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
4 Faça laços de tecido azul na borda da última cortina de cada conjunto.
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
5 Os cinquenta laços ao longo da borda da cortina do primeiro conjunto devem coincidir com os cinquenta laços da cortina do outro conjunto.
6 Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
6 Em seguida, faça cinquenta colchetes de ouro e use-os para prender as cortinas longas uma à outra. Desse modo, o tabernáculo será formado de uma só peça contínua.
7 You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
7 “Faça onze cortinas de tecido de pelo de cabra para cobrir o tabernáculo.
8 Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
8 Essas onze cortinas devem ser todas exatamente do mesmo tamanho, com 13,5 metros de comprimento e 1,8 metro de largura.
9 Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
9 Junte cinco cortinas para formar uma cortina longa e depois junte as seis restantes para formar outra cortina longa. No segundo conjunto de cortinas, deixe uma sobra de 90 centímetros de tecido pendurada sobre a parte da frente da tenda.
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
10 Faça cinquenta laços para a borda de cada cortina longa.
11 Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
11 Em seguida, faça cinquenta colchetes de bronze e prenda com eles os laços das cortinas longas. Assim, a cobertura da tenda será formada de uma só peça contínua.
12 As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
12 Os 90 centímetros restantes do tecido da cobertura ficarão pendurados na parte de trás do tabernáculo.
13 And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
13 Deixe pendurados de cada lado os 45 centímetros restantes de tecido, para que o tabernáculo fique inteiramente coberto.
14 Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
14 Complete a cobertura da tenda com uma camada protetora feita de peles de carneiro tingidas de vermelho e uma camada de couro fino.
15 You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
15 “Para a estrutura do tabernáculo, construa armações de madeira de acácia.
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
16 Cada armação deve ter 4,5 metros de altura e 67,5 centímetros de largura,
17 Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
17 com duas hastes na parte inferior de cada armação. Todas as armações devem ser idênticas.
18 Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
18 Construa vinte armações para sustentar as cortinas do lado sul do tabernáculo.
19 with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
19 Faça também quarenta bases de prata, duas para cada armação, para que as hastes se encaixem firmemente nas bases.
20 For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
20 Para o lado norte do tabernáculo, construa outras vinte armações,
21 and forty silver bases—two bases under each frame.
21 com quarenta bases de prata, duas bases para cada armação.
22 Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
22 Construa seis armações para a parte de trás, o lado oeste do tabernáculo,
23 and two frames for the two back corners of the tabernacle,
23 junto com mais duas armações para reforçar os cantos das duas extremidades do tabernáculo.
24 coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
24 As armações dos cantos serão emparelhadas na parte inferior e firmemente ligadas uma à outra na parte superior com uma argola, formando um só suporte de canto. Siga o mesmo procedimento para ambos os suportes de canto.
25 So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
25 O tabernáculo, portanto, terá oito armações na parte de trás, encaixadas sobre dezesseis bases de prata, duas bases para cada armação.
26 You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
26 “Faça travessões de madeira de acácia para ligar as armações, cinco travessões para o lado norte do tabernáculo
27 five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
27 e cinco travessões para o lado sul. Faça também cinco travessões para a parte de trás do tabernáculo, que ficará virada para o oeste.
28 The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
28 O travessão central, ligado a meia altura às armações, se estenderá de uma ponta à outra do tabernáculo.
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
29 Revista as armações com ouro e faça argolas de ouro para sustentar os travessões. Também revista com ouro os travessões.
30 So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
30 “Arme o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
31 Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
31 “Para o interior do tabernáculo, confeccione uma cortina especial de linho finamente tecido. Enfeite-a com fios de tecido azul, roxo e vermelho e com querubins bordados com habilidade.
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
32 Pendure a cortina em ganchos de ouro presos em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e apoiadas sobre quatro bases de prata.
33 And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
33 Pendure a cortina interna com colchetes e coloque a arca da aliança atrás da cortina. Essa cortina separará o lugar santo do lugar santíssimo.
34 Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
34 “Coloque a tampa, o lugar de expiação, sobre a arca da aliança, dentro do lugar santíssimo.
35 And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
35 Coloque a mesa do lado de fora da cortina interna, no lado norte do tabernáculo, e posicione o candelabro em frente à mesa, ou seja, no lado sul.
36 For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
36 “Confeccione outra cortina para a entrada da tenda. Ela deve ser de linho finamente tecido e artisticamente bordada com fios de tecido azul, roxo e vermelho.
37 Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.
37 Faça cinco colunas de madeira de acácia, revista-as com ouro e pendure nelas a cortina com ganchos de ouro. Mande fundir cinco bases de bronze para as colunas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.