Gálatas 6
Anderson: Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament (SM_ANDERSON) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Brethren, if a man be overtaken in any fault, do you, who are spiritual, restore such a one in the spirit of meekness, considering yourself, lest you also be tempted.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em alguma falta, vocês, que são espirituais, restaurem essa pessoa com espírito de brandura. E que cada um tenha cuidado para que não seja também tentado.
2 Bear with the weaknesses of one another, and so fulfill the law of Christ.
2 Levem as cargas uns dos outros e, assim, estarão cumprindo a lei de Cristo.
3 For if any one think himself to be something when he is nothing, he deceives himself:
3 Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.
4 but let each one prove his own work, and then he will have cause to boast with respect to himself only, and not with respect to another:
4 Mas que cada um examine o seu próprio modo de agir e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 for each one shall bear his own burden.
5 Porque cada um levará o seu próprio fardo.
6 Let him that is instructed in the word share with his instructor in all good things.
6 Mas aquele que está sendo instruído na palavra compartilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
7 Be not deceived; God is not mocked. For whatever a man sows, that also shall he reap.
7 Não se enganem: de Deus não se zomba. Pois aquilo que a pessoa semear, isso também colherá.
8 For he that sows for his flesh shall from the flesh, reap corruption; but he that sows for his spirit shall from the Spirit reap life eternal.
8 Quem semeia para a sua própria carne, da carne colherá corrupção; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá vida eterna.
9 Let us not become weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque no tempo certo faremos a colheita, se não desanimarmos.
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, but especially to those who are the household of the faith.
10 Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
11 You see how long a letter I have written to you with my own hand.
11 Vejam com que letras grandes escrevi a vocês de próprio punho.
12 As many as wish to make a fair show in the flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of the Christ.
12 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses querem obrigar vocês a se deixarem circuncidar, e agem assim somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even do those very men, who are circumcised, keep the law: but they wish you to be circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Pois nem mesmo os que se deixam circuncidar guardam a lei, mas querem apenas que vocês se submetam à circuncisão para que eles possam se gloriar na carne de vocês.
14 But may I never boast save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.
14 Mas longe de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu estou crucificado para o mundo.
15 For in Christ Jesus neither circumcision is any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
15 Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura.
16 And as many as walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
16 E, a todos os que andarem em conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Henceforward let no one give me trouble: for I bear in my body the wounds which I received on account of the Lord Jesus.
17 Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus.
18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês, irmãos. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.