Efésios 4
Anderson: Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament (SM_ANDERSON) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I therefore, the prisoner in the Lord, exhort you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called;
1 Rogo-vos, pois, eu, o preso do Senhor, que andeis como é digno da vocação com que fostes chamados,
2 with all lowliness and meekness, with long-suffering, bearing with one another in love,
2 Com toda a humildade e mansidão, com longanimidade, suportando-vos uns aos outros em amor,
3 earnestly endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
3 Procurando guardar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.
4 There is one body and one Spirit, even as you have been called in one hope of your calling;
4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fostes chamados em uma só esperança da vossa vocação;
5 one Lord, one faith, one immersion;
5 Um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
6 one God and Father of all, who is over all, and through all, and in you all.
6 Um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e por todos e em todos vós.
7 But grace has been given to each one of us, according to the measure of the gift of the Christ.
7 Mas a graça foi dada a cada um de nós segundo a medida do dom de Cristo.
8 For which reason, the scripture says: When he ascended on high, he led captive a multitude of captives, and gave gifts to men.
8 Por isso diz: Subindo ao alto, levou cativo o cativeiro,e deu dons aos homens.
9 But this―He ascended―what does it mean, but that he also descended into the lower earthly regions?
9 Ora, isto - ele subiu - que é, senão que também antes tinha descido às partes mais baixas da terra?
10 He that descended is also he that ascended high above all the heavens, that he might fill all things.
10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu acima de todos os céus, para cumprir todas as coisas.
11 And he himself gave some to be apostles, and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
11 E ele mesmo deu uns para apóstolos, e outros para profetas, e outros para evangelistas, e outros para pastores e doutores,
12 for the complete instruction of the saints, for the work of the ministry, for the building up of the body of the Christ,
12 Querendo o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo;
13 till we all come to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to a measure of stature that fully develops the Christ;
13 Até que todos cheguemos à unidade da fé, e ao conhecimento do Filho de Deus, a homem perfeito, à medida da estatura completa de Cristo,
14 that we might no longer be children, tossed and carried about by every wind of teaching, through the artifice of men, through craftiness used by them for the deliberate planning of deceit;
14 Para que não sejamos mais meninos inconstantes, levados em roda por todo o vento de doutrina, pelo engano dos homens que com astúcia enganam fraudulosamente.
15 but speaking truthfully in love, we might grow up in all things, into him who is the head, even the Christ,
15 Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo,
16 from whom the whole body, compactly fitted together, and united by every helping joint, according to the energy in the measure of each part, makes increase of the body, for the building up of itself in love.
16 Do qual todo o corpo, bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, faz o aumento do corpo, para sua edificação em amor.
17 This I say, therefore, and appeal to you solemnly in the Lord, that you no longer walk as the other Gentiles walk, in the error of their minds,
17 E digo isto, e testifico no Senhor, para que não andeis mais como andam também os outros gentios, na vaidade da sua mente.
18 darkened in their understanding, alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
18 Entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
19 who, being past feeling, have given themselves up to licentiousness, that they may work all manner of uncleanness with greediness.
19 Os quais, havendo perdido todo o sentimento, se entregaram à dissolução, para com avidez cometerem toda a impureza.
20 But you have not so learned the Christ,
20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo,
21 if, indeed, you have heard of him, and been taught by him, as the truth is in Jesus:
21 Se é que o tendes ouvido, e nele fostes ensinados, como está a verdade em Jesus;
22 that, as to your former life, you put off the old man, which is corrupt, according to its deceitful desires,
22 Que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
23 and that you be renewed in the spirit of your mind,
23 E vos renoveis no espírito da vossa mente;
24 and put on the new man, which, according to the will of God, is created in righteousness and true holiness.
24 E vos revistais do novo homem, que segundo Deus é criado em verdadeira justiça e santidade.
25 For which reason, putting away lying, speak, every one, truth with his neighbor: for we are members one of another.
25 Por isso deixai a mentira, e falai a verdade cada um com o seu próximo; porque somos membros uns dos outros.
26 Be angry, and yet do not sin: let not the sun go down on your wrath,
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
27 nor give place to the devil.
27 Não deis lugar ao diabo.
28 Let him that steals, steal no more: but rather let labor, working with his hands that which is good, that he may have something to give to him that has need.
28 Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, fazendo com as mãos o que é bom, para que tenha o que repartir com o que tiver necessidade.
29 Let no impure speech come out of your mouth, but whatever is good for needful edification, that it may give grace to the hearers:
29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que for boa para promover a edificação, para que dê graça aos que a ouvem.
30 and grieve not the Holy Spirit of God, with which you have been sealed for the day of redemption.
30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual estais selados para o dia da redenção.
31 Let all bitterness and anger and wrath and clamor and impious speaking be put away from you, with all malice:
31 Toda a amargura, e ira, e cólera, e gritaria, e blasfêmia e toda a malícia sejam tiradas dentre vós,
32 and be kind to one another, compassionate, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you.
32 Antes sede uns para com os outros benignos, misericordiosos, perdoando-vos uns aos outros, como também Deus vos perdoou em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.