Apocalipse 2
Anderson: Henry Tompkins Anderson’s 1864 New Testament (SM_ANDERSON) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the angel of the church in Ephesus, write: These things says he that holds the seven stars in his right hand, that walks in the midst of the seven golden candlesticks;
1 — Ao anjo da igreja em Éfeso escreva:
2 I know your works, and your labor, and your patience; and that you can not bear with those who are evil, and that you have tried those who say they are apostles, and are not, and have found them liars;
2 Conheço as obras que você realiza, tanto o seu esforço como a sua perseverança. Sei que você não pode suportar os maus e que pôs à prova os que se declaram apóstolos e não são, e descobriu que são mentirosos.
3 and that you have patience, and have endured for my name’s sake, and have not fainted.
3 Você tem perseverança e suportou provas por causa do meu nome, sem esmorecer.
4 But I have this against you, that you have left your first love.
4 Tenho, porém, contra você o seguinte: você abandonou o seu primeiro amor.
5 Remember, therefore, whence you have fallen, and repent, and do your first works; if not, I will come to you quickly, and I will remove your candlestick from its place, unless you repent.
5 Lembre-se, pois, de onde você caiu. Arrependa-se e volte à prática das primeiras obras. Se você não se arrepender, virei até você e tirarei o seu candelabro do lugar dele.
6 But you have this, that you hate the works of the Nicolaitanes, which I also hate.
6 Mas você tem a seu favor o fato de que odeia as obras dos nicolaítas, as quais eu também odeio.
7 He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches: To him that overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.
7 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: ‘Ao vencedor, darei o direito de se alimentar da árvore da vida, que se encontra no paraíso de Deus.’”
8 And to the angel of the church in Smyrna, write: These things says the First and the Last, who was dead, and is alive:
8 — Ao anjo da igreja em Esmirna escreva:
9 I know your works, and your affliction, and your poverty, (but you are rich,) and the impious words of those who say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
9 Conheço a tribulação pela qual você está passando, a sua pobreza — embora você seja rico — e a blasfêmia dos que se declaram judeus e não são, sendo, isto sim, sinagoga de Satanás.
10 Fear none of the things which you are about to suffer; behold, the devil will throw some of you into prison, that you may be tried: and you shall have affliction ten days. Be faithful till death, and I will give you the crown of life.
10 Não tenha medo das coisas que você vai sofrer. Eis que o diabo está para lançar alguns de vocês na prisão, para que vocês sejam postos à prova, e passem por uma tribulação de dez dias. Seja fiel até a morte, e eu lhe darei a coroa da vida.
11 He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He that overcomes shall not be hurt by the second death.
11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: ‘O vencedor de modo nenhum sofrerá o dano da segunda morte.’”
12 And to the angel of the church in Pergamos, write: These things says he that has the sharp, two-edged sword;
12 — Ao anjo da igreja em Pérgamo escreva:
13 I know your works, and where you dwell, even where the throne of Satan is: and yet you hold fast my name, and have not denied my faith, even in those days in which Antipas was my faithful witness, who was slain among you, where Satan dwells.
13 Conheço o lugar onde você mora, que é o lugar onde está o trono de Satanás. Sei que você conserva o meu nome e não negou a fé que tem em mim, mesmo nos dias de Antipas, minha testemunha, meu fiel, que foi morto na cidade de vocês, aí onde Satanás habita.
14 Yet I have a few things against you, that you have there those who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling-block before the sons of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to practice lewdness.
14 Tenho, porém, contra você algumas coisas: estão aí em seu meio os que sustentam a doutrina de Balaão, o qual ensinava Balaque a armar ciladas diante dos filhos de Israel para que comessem coisas sacrificadas aos ídolos e praticassem a prostituição.
15 So, also, you have those who hold the teaching of the Nicolaitanes.
15 Além disso, estão também aí em seu meio os que seguem a doutrina dos nicolaítas.
16 Repent, therefore; if not, I will come to you quickly, and I will fight against them with the sword of my mouth.
16 Portanto, arrependa-se! Se não, irei até aí sem demora e lutarei contra eles com a espada da minha boca.
17 He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him that overcomes, I will give of the hidden manna; and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he that receives it.
17 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas: ‘Ao vencedor, darei do maná escondido. Também lhe darei uma pedrinha branca, e, sobre essa pedrinha, um novo nome escrito, o qual ninguém conhece, exceto aquele que o recebe.’”
18 And to the angel of the church in Thyatira, write: These things, says the Son of God, who has his eyes like a flame of fire, and his feet like fine brass;
18 — Ao anjo da igreja em Tiatira escreva:
19 I know your works, and your love, and your faith, and your service, and your patience, and your works, the last greater than the first.
19 Conheço as obras que você realiza, o seu amor, a sua fé, o seu serviço, a sua perseverança e as suas últimas obras, mais numerosas do que as primeiras.
20 But I have against you that you suffer that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and teaches and deceives my servants to practice lewdness, and to eat things sacrificed to idols.
20 Tenho, porém, contra você o fato de você tolerar que essa mulher, Jezabel, que se declara profetisa, não somente ensine, mas ainda seduza os meus servos a praticar a prostituição e a comer coisas sacrificadas aos ídolos.
21 And I have given her time to repent; and she will not repent of her lewdness.
21 Dei-lhe tempo para que se arrependesse, porém ela não quer se arrepender da sua imoralidade.
22 Behold, I will cast her into a bed, and those who commit adultery with her into great affliction, unless they repent of their deeds.
22 Eis que farei com que fique acamada, e trarei grande tribulação aos que com ela adulteram, caso não se arrependam das obras que ela incita.
23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he that searches the reins and the hearts: and I will give to every one of you according to your works.
23 Matarei os seus filhos, e todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mentes e corações, e retribuirei a cada um de vocês segundo as suas obras.
24 But I say to you, the rest who are in Thyatira, as many as have not this teaching, and who have not known the depths of Satan, (as they call them,) I will lay on you no other burden:
24 Digo, porém, aos demais de Tiatira, a todos aqueles que não seguem essa doutrina e que não conheceram, como eles dizem, as coisas profundas de Satanás: Não porei outra carga sobre vocês;
25 but what you have, hold fast till I come.
25 tão somente conservem o que vocês têm, até que eu venha.
26 And to him that overcomes, and keeps my works to the end, will I give authority over the nations;
26 Ao vencedor, que guardar até o fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,
27 and he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken in pieces, as I have received from my Father:
27 e com cetro de ferro as governará e as reduzirá a pedaços como se fossem objetos de barro,
28 and I will give him the morning star.
28 assim como também eu recebi autoridade de meu Pai. E eu lhe darei ainda a estrela da manhã.
29 He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
29 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.