Hebreus 4
Salt-Yui New Testament (SLL_TBL) vs NVI
1 Ena God erin mol goi sire yon ura dinangwo monanua dire ana kere engwo ha i ya di pamia, nan yalhobi yu monamina dire nimni mole momino. Nimni mole molkinaminga God na aidolala dire ebir si na tenangwo pamua.
1 Visto que nos foi deixada a promessa de entrarmos no descanso de Deus, temamos que algum de vocês pense que tenha falhado.
2 Te God ol wai ol na tongwo ha maing i Isrel arihobi di tongure pungwo meri nan para piminua. Yalhobi pimba, yol e pir tekimia ha i yalhobi aki di tekimua.
2 Pois as boas novas foram pregadas também a nós, tanto quanto a eles; mas a mensagem que eles ouviram de nada lhes valeu, pois não foi acompanhada de fé por aqueles que a ouviram.
3 Ena nan God ol wai ol na tongwo pamia dire yol e pir tominga hobi, erin mol goi sire yona ura dinangwo bani naminga pamua. Pangure, God Isrel ari hobi ol wangwo maing pirere yu dimia, “Na yalhobi yona ki e teya, erin mol goi sire yona ura dinangwo bani ta pi hankinamua.” Sam 95:11 Dungwo iwe, God hamen ganba ol e wai sungwo haung ya momba, mole ha yu dimia.
3 Pois nós, os que cremos, é que entramos naquele descanso, conforme Deus disse: "Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso" — embora as suas obras estivessem concluídas desde a criação do mundo.
4 Ena God hamen ganba talhan ol engwo i hamen haung ana hol pai muru hol pai taniga ol e mole ana sina ta i ya momua. Mongwo haung i pirere ha maing buku yu di emia, “Haung i God honagi ol wai sire erin momua.” Jen 2:2
4 Pois em certo lugar ele falou sobre o sétimo dia, nestas palavras: "No sétimo dia Deus descansou de toda obra que realizara".
5 Dire ha ta yu pamia, “Erin mol goi sire yona ura diga bani ta pi molkinamua.”
5 E de novo, na passagem citada há pouco, diz: "Jamais entrarão no meu descanso".
6 Ena God ol wai ol na tongwo ha maing i homa pungwo hobi ogolo pir sina ere a i si wakimia, God erin mol goi sire yong ura dinangwo bani ta pi hankimua. Hankungwo ipire ari tau pi hanangwo pamua.
6 Entretanto, resta entrarem alguns naquele descanso, e aqueles a quem anteriormente as boas novas foram pregadas não entraram, por causa da desobediência.
7 Pangwo ipire God hamen haung ta ba emua. Engwo haung i hamen haya “kenba wa” dimia. Dungure moli ungwo ungwo me erin miki weni wai sungure God Kwiang singaba Debit yong wu bungure ha yu di emia, “Kenba God ha dinangwo pirere siga wa tekio.” Sam 95:7,8
7 Por isso Deus estabelece outra vez um determinado dia, chamando-o "hoje", ao declarar muito tempo depois, por meio de Davi, de acordo com o que fora dito antes: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração".
8 Ena homa yal Yosua Isrel arihobi aule i pi God erin mol goi sungwo bani olungure monangwo, talongwo God erin hon mol goi sinamua dime? Yal Yosua Isrel arihobi aule i pi God erin mol goi sungwo bani olekimia ha i di emua.
8 Porque, se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado posteriormente a respeito de outro dia.
9 Engwo ha i ya dimia. God honagi ana hol pai muru hol pai taniga ol wai sire ana sina ta i ya momia. Mongwo meri God kul engwo hobi ereyu ya monangwo bani pire kara ha te ire monangwo pamua.
9 Assim, ainda resta um descanso sabático para o povo de Deus;
10 Ena God honagi ol wai sire erin mongwo meri, arihobi ereyu ol wai si pisole God yong ura dungwo bani pire mol goi sire monangwo pamua.
10 pois todo aquele que entra no descanso de Deus, também descansa das suas obras, como Deus descansou das suas.
11 Pangwo ipire nan yalhobi God yong ura dinangwo bani naminua dire wara kere pi pi ole pi pa dimino. Nan wara kere honaminga Isrel ari homa malungwo hobi God grang ha wine olkire God yong ura dungwo bani pi hankungwo meri nan ereyu God grang ha wine olkinaminga pi hankinaminga pamua.
11 Portanto, esforcemo-nos por entrar nesse descanso, para que ninguém venha a cair, seguindo aquele exemplo de desobediência.
12 Ena God ha di engwo i nimni ki mongwo dimia, ha i ari mongwo bani honagi nega weni dire ol tomua. Tongwo ha i di baina holo holo nungwo er bol go dal imba, ha i ari nomani kwiang sina weni nangwo pamio, te yong miling sina weni nangwo pamue. Nangure ari nomani si pungwo meri ebir sire i tibi ol tomua.
12 Pois a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais afiada que qualquer espada de dois gumes; ela penetra ao ponto de dividir alma e espírito, juntas e medulas, e julga os pensamentos e intenções do coração.
13 God talhan para weni hobang momia, tal ta kul si enangure God hankinamo? God nomani bir pamia, haya hanangwo pamua. Hanere te nan ari tal ol waminga maing ere para hamia, di tibi ol tekinamina di pinaminba, tenaminga pamia, pire ebir si na tenamua.
13 Nada, em toda a criação, está oculto aos olhos de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante dos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 Ena God tani onangwo pamia dire yol e pir tominga i a i si ware momno. Monaminga iwe, God wang yal singaba Yisas het pris honagi ongwo memini yu pamia, nin gol na tere algi ya bolere homa e na tere ere pi God mongwo hamen bani omua. Ongwo ha i yol e pir tere momno.
14 Portanto, visto que temos um grande sumo sacerdote que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos com toda a firmeza à fé que professamos,
15 Ena homa u ari pire algi ya bolere gol na tongwo yal Yisas iwe, talime nigi dongwo olo dire krauna sungwo i ire, te ari gauna gul iminga i ire dire, para ire han pisolimia, nan tal hobi u gauna bani enangwo gin iwe, aki di na tenangwo pamua. Ena yali para han pisolimba, tal nigi dongwo ol wakimia kraung simio, te gul obil imua.
15 pois não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas, mas sim alguém que, como nós, passou por todo tipo de tentação, porém, sem pecado.
16 Ingure God pirari pare ol wai ol na tongure nan God kina gumana pule ire u tani ominia, God kulung pirikirere ha wai ol tomingere krauna sinam mo, kela kul na tenam mo, tal oun dongwo u na au sinangwo i, milna pir na tere aki di na tenangwo pamua.
16 Assim sendo, aproximemo-nos do trono da graça com toda a confiança, a fim de recebermos misericórdia e encontrarmos graça que nos ajude no momento da necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.