Hebreus 2

Salt-Yui New Testament (SLL_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ena God kwia ensel nan arihobi ha di na tenama dire nu si olekimba, God nin wang nu si olungure ha di na tomua. Tongwo ipire ha i a i si ware yol e pir tenaminga pamua. Yol e pir tekinaminga ha i aidole nigi de pir tere krigi si naminga, naminga pi ulubi monaminua. Mole ha i kara aidoliminia sigare kule u wai ta honaminua.
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 Ena homa God grang ha kwia ensel hobi di tongure i ha pangwo dimia, ari hobi yol e pir tere wine olkimia, pring tobo nigi dongwo tongure gul bir imua.
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 Yu ongwo ipire omaga God grang ha nin wang di tibi ol na tere ol wai ol na tomia nan yol e pir tere wine olkinaminga, God tal ol na tename? Gul bir weni na tenangwo pamua. God na sigare kungure u wai ominga ha iwe, Yisas Kraist di tibi ol tongure pir tongwo hobi ha i aki di tere di na tomua.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 Tongure God para aki di tere tal gumang hon dongwo maing maing ol na terere, nan tau na ebir sire nin Kwiang nan tal ol wanama di pungwo meri na tongure ire ol waminua.
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 Ena God hon na kene onangwo haung u tibi nangwo ha nir si ni tegiwe, God kwia ensel hobi kene ol molo di tenamo? Ta ditekinamua. Nin wang kene olo di tenangwo pamua.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 Tenangwo ipire yal ta awa ha yu di emia, “Ari mongwo maing tal wa di pire miling pir tene? Te ari wo mongwo hobi, talwa di pire yon milni tene?
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 Tengiwe, haung obilga God ni arihobi hang a ime ol tere kwia ensel hang a yu ol tenua. Tenba, omaga arihobi hang awala gale a yuwo ol tenua.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 Terere talhan para weni i pi arihobi kebering bani engere bring a holo sire kene ol te momua.” Sam 8:4-6 Mongwo ipire tal ta yamoni nin bangi bo sire dinangwo paikimua. Te omaga nan arihobi talhan para weni bring a holo sire kene ol tominga maing hamino? Ta hankiminua.
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Hankiminba, God nin wang yal Yisas haung obilga hang a ime ol tere kwia ensel hobi hang a ime ol tekungwo haminua. Haminba, yal Yisas u ari pire gomua. Gongwo i ya moni ta golkimia God yulang nimni mongwo tongure nan ari tal nigi dongwo ol waminga pring pai na tongwo i, tol di ire gol na tomua. Tongwo ipire God yal Yisas hang awala gale a yuwo ol tomua.
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 Ena talhan para weni hobang yal God wang aung miki weni auli pi sigare kul tegere u wai pire hamen bani nangwo ipire bling memini weni yal Yisas God honagi ongwo meri ol wai sinama dire gul tongure imua. Ire arihobi aki di tongure sigare kumua.
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 Kungwo i wai pangure piminua. Piminga ipire amane monama dire a yo te tongwo yal i ari ingwo hobi kina bling memini taniga God momua. Mongwo ipire Yisas “yalhobi na gamina hobo momua” dire gai ta golkimua.
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 Golkirere yu dimia, “God na ni han ebina hobi dal tibi ol tere ha maing pir tongwo hobi mongwo sina i ni maa e ni teralua.” Sam 22:22
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 Dire hon yu dimia, “Na God tani onangwo pamia dire pi tege ere pir teralua.” Ais 8:17 Dire hon yu dimia, “Na molia hano. Molga baniwe, God ari na wana auna pare ere i na tongwo hobi kina ereho mobilua.” Ais8:18
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 Dungure wang aung hobi ari wo momia. Mongwo meri Yisas ereyu u ari pirere, golere, gongwo hong yal Seten isusu ol terala dire gomua.
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 Golere ari gongwo hol i nangwo ha pirikire kul pungwo hobi gol tere aki di tomia kul ta pirikinamua.
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Te Yisas gol tere aki di tongwo iwe, ensel hobi aki di tekimia, yal Ebraham gang hobi sigare kule u wai nangwo ipire obil aki di tomua.
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 Tongwo ipire God ari ol engwo maing Yisas ereyu ol tongure u ari omua. Pirere ari hobi miling pir tere nin gaung pir tekire, yakel dire gol tere, ari tal nigi dongwo ol wangwo i piring tobo gul inangwo pamba, Yisas nin gul muru imua. Ire Yisas tal yu ongwo iwe, God honagi ol tomua.
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Seten Yisas kraung simba, Yisas pir tekimia, nan ari hobi krauna sinangwo haung aki di na tenangure pir tekinaminga pamua.
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.