1 Tessalonicenses 1

Salt-Yui New Testament (SLL_TBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ena na Pol molia. Molgere Sailas ire, Timoti ire dire han mongure na Tesalonaika malgi ke pare Yisas pir tere tabin tani monga hobi kere pinana dire pasi bol ni teiwa. Tegere, nan nabe God ire, pi tege eminga yal Yisas Kraist ire dire, ol wai ol ni tere si hon e ni tongwo i pir tere yasuri gamahobo monua. Monia God pirari pare ol wai ol na tongwo te yon ura dinangure hamen tare au dungwo i ni monga bani u tibi pire pai omo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Ena na God kina ha wai obilga haung ni arihobi Yisas pir tere grang ha wine onga i wai pirere aki di ni tenama dire God ha di tere tere mominua.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Te Yisas ol wai ol na tongwo ipire God honagi ol tere monio, te Yisas arihobi kina yon milni tere honagi nega dire ol wanio, te nan hobana bling memini yal Yisas Kraist gauna hon na tere mol pai wai na tenangwo iralga pamia di pire a i si ware kwi monua. Monga ipire God ha di tominga haung ni tal ol wanga maing nomani si pire di tominua.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Ena yahuna hobo, God yong miling ni tomia. Tere yali nin wang aung monana dire ni pare emua.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Na gina God ol wai ol na tongwo ha maing i ure di ni tominga i grana obil di ni tominga paikimia, God Kwiang yona wu bilere ol nimni mol na tongure ha maing di ni tominua. Yu ol na tongwo ipire ha diminga i ha pangwo dimia di pire pir tenua. Te na gina aki di ni tenamna dire ol waminga i maing hanere pir po sinua.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Singa i sire na gina tal ol waminga meri doling bole onua. Olere hobana Yisas ol wangwo meri ol wanua. Ware ha maing pir tere wine onga i arihobi nigi de hanere tal gogo ol ni tongure talime oun dongwo u ni au simba, God kwiang yon wu bilere aura di ni tomia yon horega ongure nomani si gogo dalkinua.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Dalkire tal ol wanga i Masedonia Probins Akaia Probins ari Yisas pir tongwo hobi han pirere dolni bomua. Bongwo ipire God ni kul ere ni pare engwo mona di haminua.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Te God ha maing di tibi olinga iwe, Masedonia Probins Akaia Probins ari tau obil pirikimia, ari wiyol banta banta ke pangwo hobi para pimua. Pungwo ipire, Yisas pir tere tal ol wanga maing hon boleng kul tekinaminga pamua.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Ena homa ni monga bani ugere pana gal na tere aki di na tenua. Tenga maing ari para weni pirere di tibi ol na tomua. Tongwo i pana gal na tenga i, maing obil di tibi ol na tekimia, so gal bala hulu, gia ongwo, kumoigi pangwo a i wanga i para pisole nomani si kulu sire mol pai hong yal God tani pir tere wine ona dungwo piriwa.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Pirigere tal nigi dongwo ol waminga i, God na sinamba, nin wang Yisas aki di na terala dire golere algi ya bomia, God nin uling yungure aire ere hamen bani omua. Pire hon siina di ya ime unangwo ipire kwi mona dungwo piriwa. Pirigere ni ol wanga maing arihobi boleng kul na tongwo piria, na hon arihobi di tibi ol tenaminga paikimua.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.