1 Timóteo 6

Salt-Yui New Testament (SLL_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ena han hongure tobo ikire honagi ya mone olere Yisas pir tongwo hobi, honagi kene ongwo hobi nigi de pir tekire wine onangwo pamua. Wine onangwo ari Yisas pir tekungwo hobi ha maing te God gaung ha si tekinamua.
1 Os escravos devem ter todo o respeito por seus senhores, para não envergonharem o nome de Deus e seus ensinamentos.
2 Kene ongwo hobi Kraist gamahobo monangwo, han hongwo hobi, enin ta momia honagi olo dinangwo siga wa teralua di pirikio. Kene ongwo yali na kina Kraist gamahobo mominia, yona milna tere honagi ereho nega dire ol tenaminua di piro.
2 O fato de o senhor ser irmão na fé não é desculpa para deixarem de respeitá-lo. Pelo contrário, devem trabalhar ainda mais arduamente, pois seus esforços beneficiam outros irmãos amados. Ensine estas coisas e incentive todos a obedecer-lhes.
3 Timoti ye, na ha maing bol ni tega i arihobi di tibi ol tere nir si to. Yal ta ha maing tau i sina ure nir si tenangwo mo, pi tege eminga yal Yisas Kraist ha dungwo i paikimua dinangwo mo, God memini pangwo hol si pera di tenangwo mo, yu di wanangwo hobi nin gaung pir yuwo erere nomani paikinamua. Paikirere nomani nigi denangwo sire, ha bolbin dire ha ta memini yu pamua, ha ta memini yu pamua dire, ha bolbin mone mone di wanamua. Wanangure, enin tau hobi yong ki e tere, poing paing sire gaung si tere, kiang holo holo i u nigi derala dire oma di hamua.
3 Talvez alguns nos contradigam, mas estes são os verdadeiros ensinamentos do Senhor Jesus Cristo, que conduzem a uma vida de devoção. Quem ensina algo diferente
4 — ausente —
4 é arrogante e sem entendimento. Vive com o desejo doentio de discutir o significado das palavras e provoca contendas que resultam em inveja, divisão, difamação e suspeitas malignas.
5 Hanere nomani nigi denangwo sire ha maing pinangwo ha pirikire du nomani sire ha bolbin di wamua. Ware God honagi ol teralga moni bir irere u wai nala di pimua. Pungwo i nigi domua.
5 Pessoas assim sempre causam problemas. Têm a mente corrompida e deram as costas à verdade. Para elas, a vida de devoção é apenas uma forma de enriquecer.
6 Domba, yal tau God memini pangwo meri wine ole honagi ol tongwo hobi na talhan obilga a nega i kunung bemia u wai oiwa di pinangwo i miling panamua.
6 No entanto, a devoção acompanhada de contentamento é, em si mesma, grande riqueza.
7 Nan yalhobi namine na kul mena olungwo haung bona gana para ire umin mo? Ta ire huminua. Ire huminga meri gonaminga haung bona gana para ire namin mo? I ere ta ire honaminga pamua.
7 Afinal, não trouxemos nada conosco quando viemos ao mundo, e nada levaremos quando o deixarmos.
8 Pangwo ipire homena ya, gal kul haung haung kunung benangwo ire nere monaminga i, wai panamia obil nere monaminga pamua.
8 Portanto, se temos alimento e roupa, estejamos contentes.
9 Pamba yal tau yong inaning girungure talhan miki weni a nerala di pungwo hobi hau kwir engwo hankire homena nerala dire u pa dimba, sungwo ganulun dungwo meri, yalhobi moni irala dire du nomani pare nega dire oli namba, God gul tenangwo i monangwo bani monangwo pamua.
9 Mas aqueles que desejam enriquecer caem em tentações e armadilhas e em muitos desejos tolos e nocivos, que os levam à ruína e destruição.
10 Te ari tau moni irala dire nomani tere wangwo hobi galeng talime miki weni bol wamia. Ware moni irala dire yong inaning girungure God ha maing aidolimua. Aidolungwo i tal oun dongwo u au simia tal olale dire sigin tan pire gul imua.
10 Pois o amor ao dinheiro é a raiz de todo mal. E alguns, por tanto desejarem dinheiro, desviaram-se da fé e afligiram a si mesmos com muitos sofrimentos.
11 Ena Timoti ye, ni God gamahobo monia, ari hobi tal gogo olere nomani tere wangwo meri doling bole wakio. Wakire tal dime dire ol warere, God memini pangwo meri wine olere, God tani aki di na tenangwo pamia di pirere, ari hobi yon milni tere, omin haung gole, bol haure oli pire molo.
11 Você, porém, que é um homem de Deus, fuja de todas essas coisas más. Busque a justiça, a devoção e também a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 Ena yal tau kiang hobi isusu ol terala dire kura nega dire hama bare boli omua. Ongwo meri kura bolkinanba, na God honagi wai olgere, God sigare kul na tongure u wai pire moli nalga nalia di pire God honagi nega ol te molo. Homa God ni sigare kule u wai pire amane monanua di emia ni ari mongwo maulung bani yu dinia, “Na nomani si kulu sire Kraist gol na tere ol wai ol na tomia dire pir tere a i si waiwa” dinia.
12 Lute o bom combate da fé. Apegue-se firmemente à vida eterna para a qual foi chamado e que tão bem você declarou na presença de muitas testemunhas.
13 Dinga ipire na Pol talhan para weni bling memini yal God ire, Kraist Yisas kiabo Pontias Pailat kul pir tekire ha di tibi ol tongwo yal ire dire, yasuri ha bolga han mongure honagi ha yu di ni teralia piro.
13 Diante de Deus, que a todos dá vida, e de Cristo Jesus, que deu bom testemunho perante Pôncio Pilatos, encarrego-o
14 Ari Yisas pir tongwo hobi God ha maing honagi ol to di ni tomia. Di ni tongwo ha i, i bangi olekire wine olere ol te i po. Pirere pi tege eminga yal Yisas Kraist ti hon unamia, ha maing honagi wai onua di na tenama di pire ol te molo.
14 de obedecer a esta ordem sem vacilar. Assim, ninguém poderá acusá-lo de coisa alguma, desde agora até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Emgi God bai engwo haung werigi dinangwo Kraist u pa dinamua. Dinangure haung bai engwo yal God iwe, amane mole talhan para weni hobang momio, te yulang bir pai tomia, hamen ganba ari singaba para weni a ime ol tere yal i tani mo hora kumio, te kene ongwo hobi para weni a ime ol tere yali tani mo hora kumua.
15 Pois: No devido tempo ele será revelado do céu pelo bendito e único Deus todo-poderoso, o Rei dos reis e Senhor dos senhores.
16 Kulere yal i tani homa weni momio, omaga momio, emgi ere para moli nangwo pamua. Yal i mongwo bani nabile au bir weni dimia, nan ari hobi ta mala pire hanaminba, kunung paikimua. Ari para weni God gumang hankimio, emgi ere para hankinangwo pamua. Yali nomani bir pamio, ari kene ol te monangwo monamia, hang awala ganaminga pamua. Ha pangwo kara dimua.
16 Somente a ele pertence a imortalidade, e ele habita em luz tão resplandecente que nenhum ser humano pode se aproximar dele. Ninguém jamais o viu, nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre! Amém.
17 Ena ari talhan miki a nenangwo hobi, nin gaung pir yuwo ere wakio, dito. Talhan miki a nenga i wai sinamia, talhan hobi hon aki di ni tenangure sigare kule u wai nanga paikimua dito. God obil pirari pare aki di ni tere sigare kul ni tenangure u wai nanga pamua dito.
17 Ensine aos ricos deste mundo que não se orgulhem nem confiem em seu dinheiro, que é incerto. Sua confiança deve estar em Deus, que provê ricamente tudo de que necessitamos para nossa satisfação.
18 Te moni bir a nongwo hobi yu dito. Tal dime dire olere pirari pare tal tau ari talhan a nekungwo hobi tenamio, te awai honagi ol te molo.
18 Diga-lhes que usem seu dinheiro para fazer o bem. Devem ser ricos em boas obras e generosos com os necessitados, sempre prontos a repartir.
19 Yu ol monangwo hamen bani tobo wai inangwo u bir namio, te nomani hon ire mol panangwo bani panamua.
19 Desse modo, acumularão tesouros para si como um alicerce firme para o futuro, a fim de experimentarem a verdadeira vida.
20 Timoti ye, God ha maing kene olo di ni tongwo meri ol te molo. Ari tau God ha maing aidole na nan nomani bir pamia di pire nin nomani si pungwo ha i, nir si tere a i si wamia. Wangwo hobi ni pana gal tekio.
20 Timóteo, guarde aquilo que Deus lhe confiou. Evite discussões profanas e tolas com aqueles que se opõem a você com suposto conhecimento.
21 Wangwo hobi ha maing pir po siwa dimba, God arihobi sigare kul tongure u wai nangwo ha i pir tekimia, God si hon e tekimua. God pirari pare ol wai ol na tongwo i ni yalhobi monga bani pai omo.
21 Alguns se desviaram da fé por seguirem essas tolices. Que a graça de Deus esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.