Apocalipse 6

Tachi ak'õre pedee (SJANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 T'ẽepai mɨa unuji ma Oveja Chak'epa ogat'aaru chi naapɨara tauchaada, ma tauchaada siete joip'aruk'a bɨde k'ara bada. Mãga nɨde ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmariidepema abaapa pa jĩwaaparik'a pedeeji:
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Mɨa ak'ɨk'ãri, unuji caballo t'orroo. Aɨ ɨ̃rɨ su-ak'ɨ badapa ichi juade ematrɨma ateeji. Angelpa teeji chõo p'oyaapataarã poro jɨ̃ra irumaa, wãmerã na p'ek'au eujãdee jura p'oyaade. Wãji.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Mãpai ma Oveja Chak'epa araarepema tauchaada ogat'aaji. Mãga ook'ãri, mɨa ũriji awaraa ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmariidepemapa jararu:
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Ak'ɨk'ãri, unuji caballo p'oree. Aɨ ɨ̃rɨ su-ak'ɨ bɨmaa Tachi Ak'õrepa espada choma teeji mãik'aapa mãgɨ́ juade bɨji na p'ek'au eujãdepemaarã jõmaweda, mãgɨ́ k'aurepa waa eperãarã k'ãiwee p'ananaadamerã. Maperã eperãarãpa chĩara pee para beeji.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Mãpai ma Oveja Chak'epa omé eerepema tauchaada ogat'aak'ãri, mɨa ũriji awaraa ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmariidepemapa auk'a jararu:
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Mãpai nãgɨ́ pedee uchiaji ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmari t'ãideepa:
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Mãpai ma Oveja Chak'epa õpee eerepema tauchaada ogat'aak'ãri, mɨa ũriji awaraa ma ne-inaa chok'ai bɨ k'ĩmariidepemapa jararu:
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Ak'ɨk'ãri, unuji caballo k'uarak'uaraa bɨ. Aɨ ɨ̃rɨ su-ak'ɨ bada Piuda apachida. Mãgɨ́ t'ẽe cheda Piudaarã P'anapatamãi apachida. Mãgɨɨrã juade Tachi Ak'õrepa na p'ek'au eujãdepemaarã k'ĩmariidepema chaa aba bɨji, ma eperãarã piudamerã jura chõo jõnɨpa, jarra oo jõnɨpa, k'ayaapa mãik'aapa ne-animal k'achia beerãpa.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Mãpai ma Oveja Chak'epa k'ĩmari eerepema tauchaada ogat'aak'ãri, mɨa unuji altar bainɨ̃ bɨ mãik'aapa aɨ ek'ari unuji jai-idaadap'edaarã jaureerã. Ijãadak'aa beerãpa ma eperãarã peejida, Cristode ijãapatap'edaa perã mãik'aapa iru ũraa jarateedap'edaa perã.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Mãɨrãpa otau apai pɨk'a bɨde golpe pedeejida:
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Mãgɨɨrã chaachaa Tachi Ak'õrepa p'aru teesoo t'orroo bɨ teeji. Mãpai jaraji ãchimaa taarãpai ɨ̃idamerã mãik'aapa nɨdamerã ãchi ɨ̃pemaarã, chi Cristopa oopi bɨk'a oopataarã Tachi Ak'õrepa awara bɨda ma-it'ee, auk'a piudamerã k'achia beerã juapa.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Mãpai ma Oveja Chak'epa joisomaa eerepema tauchaada ogat'aak'ãri, unuji na p'ek'au eujã golpe wëre nɨ̃bɨ awẽrachaipa. Ak'õrejĩru k'ĩi pɨk'adachi. P'ãi-maa baji p'aru cabra k'aradee oodak'a; mãgee p'aru jɨ̃pata chi-ɨadak'ãri. Ma awara atane p'oreedachi tachi waak'a.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Lucero pajãdeepa jurruk'oodachida na eujãde, higojõ chik'aa jurrupatak'a higuera bɨɨrɨdeepa nãumia p'uak'ãri.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Pajã pɨrat'ɨdaji joip'aru pɨrat'ɨpatak'a. Mãpai wẽpadachi. Ma awara eera, isla ome ãyaa wãjida ma badamãiipa.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Mãga unudak'ãri, na p'ek'au eujãdepema reyrã, eperãarã poro waibɨarã, soldaorã poro waibɨarã, p'arat'ara beerã, juataura beerã, esclavoorã, esclavo-eerã; ma jõmaweda mirudachida mãu te uriade mãik'aapa eera jẽra bɨ eujãde mãu-idaa bɨmãi.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Mama p'anɨde biajida eemaa mãik'aapa mãu-idaa bɨmaa:
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Tachi Ak'õre ewari waibɨa ewate paji. Apidaapa iru k'ĩrau chooda-e payada ajida.
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.