3 João 1
Yesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana) (SIL) vs NAA
1 Mi-na nihiaŋ nɛ ŋmuŋsɛ teniŋ deeŋ pipi ŋ-na Gayas, mi naŋdɔŋ-la mi si sɛnɛ cho woruŋ.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Mi naŋdɔŋ-choolii, mi jima ari ma di Wia hɔnuŋ zɔmɔ. Ŋii titia nɛ mi yie chuɔlɛ Wia pipiŋ di ŋ kɛŋ doluŋ ŋ yaraa ma lɛ.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 La naaŋbiiriŋ lii woŋbiiŋ ku bula pimi ŋii ŋ síi to wutitii. Ba bula ari ŋ wu-ŋaalaa nɛ dagɛ ŋii. U ŋii ŋaa mi tuɔŋ tɔrɛ kiŋkɛŋ.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Wii-kala bi leŋe mi tuɔŋ tɔrɛ kiŋkɛŋ a magɛ mi si nia ari mi biiriŋ ka to wutitii woŋbii-la.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Mi naŋdɔŋ-choolii, ŋŋ ŋaa woruŋ ŋ si yie pipɛ ŋ dɔŋsuŋ tiŋŋaa lɛ si laa Yesu wiaa dii a kɛŋba woruŋ, di ba nɛ ŋaa nuhuɔraa maa. Ŋŋ to woŋbiiŋ woruŋ nɛ.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Ba bul ŋ wiaa a pi la nialiŋ si laa Yesu wiaa dii aa hilimi. Ba bul ŋii ŋ si cho niaa. U maga di ŋ ma hɛ doluŋ a pipɛba lɛ ari kuŋ-kala ba síi chɛ di ba kaa vɛŋ woŋbiiŋ. Ŋaa ŋii si jaŋ leŋ di Wia tuɔŋ tɔrɛ,
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 bɛɛ wiaa ba lii ba diisiŋ lɛ di ba tiŋ Kirisito tiŋtiŋŋaa nɛ. Ba via di ba laa kuŋ-kala nialiŋ si bi Wia wiaa laa dii teeŋ nɛ.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 U maga di la nialiŋ si laa Wia wiaa dii nɛ pɛ niaa deeŋba lɛ. Di la nɛ ŋaa ŋii, la jaŋ wuo ŋaa ba dɔŋsuŋ tiŋŋaa a pɛba lɛ wutitii tiŋtiŋŋaa lɛ.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Mi laa sipaaŋ ŋmuŋsɛ teniŋ a pi ma nialiŋ si laa Yesu wiaa dii aa hilimi. Ama baal kubala ba síi yirɛ Dayɔtifis hɛ ma tuɔŋ a faa cho duu ŋaa ma kuhiaŋ. U joŋ hariŋ yia wii-la mi si bula nɛ.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Di mi nɛ kɔ, mi jaŋ bula pima wialiŋ kala u síi ŋaa. U yie gaa mi hariŋ a chichei mi yiriŋ. Ŋii ma duŋduŋa dee. La naaŋbiiri-la si ŋaa nuhuɔraa, di ba nɛ kɔ, u biba woruŋ kɛŋ, aŋ bira pɔ nialiŋ ma síi chɛ di ba kɛŋba woruŋ, di ba sí ŋii ŋaa. U yie kiriba dia-la lɛ, lee-la nialiŋ si laa Yesu wiaa dii si yie hilimi.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Mi naŋdɔŋ-choolii, sí nialiŋ síi ŋaa wu-bɔŋŋɔɔ chesu. Ama chichesi nialiŋ síi ŋaa wu-zɔŋŋɔɔ. Nii-la kala síi ŋaa wu-zɔŋŋɔɔ ŋaa Wia bii-lulii nɛ. Nii-la ma kala síi ŋaa wu-bɔŋŋɔɔ, u tiina bi Wia jiŋ.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Baal-la ma ba síi yirɛ Dɛmiitias ŋaa ni-zɔŋ nɛ. Nuu-kala bubul u wiaa woruŋ. U wu-ŋaalaa ma titia dagɛ ŋii u síi to wutitii lɛ ŋii. Mi maa bul u wiaa woruŋ. Ma jima ari wialiŋ kala mi síi bul ŋaa wutitii nɛ.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Mi kɛŋ wiaa yugɛ nɛ mi síi chɛ di mi bula piŋ. Ama mi bi chɛ di mi ŋmuŋsɛ ba kala teniŋ tuɔŋ.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Mii chɛ di mi titia ku yi-ŋ nɛ lɛɛlɛ, di la hɔnɔ bul wiaa.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Ŋ jaŋ hɔŋ ari yarifiɛlaa. Ŋ naŋdɔŋsuŋ kala si hɛ daha ka chuɔluŋ. Ŋ ma chuɔlɛ la naŋdɔŋsuŋ kala si hɛ dimɛ pila.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.