1 Pedro 5

Yesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana) (SIL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mi kɛŋ wii nɛ di mi bula pi ma nialiŋ si ŋaa Wia niaa nihiasiŋ. Mi ma ŋaa Wia niaa nihiaŋ dɔŋ nɛ. Mi titia siiŋ na hɛɛ-la Kirisito si na nɛ. Ŋii titia nɛ mi ma jaŋ na tula-la Kirisito si jaŋ na bua-la lɛ u si jaŋ miira kɔ. Ŋla nɛ tii mii sulma
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 di ma beŋ Wia nialiŋ u si joŋo hɛ ma nisiŋ lɛ, ari pie-daaraa si beŋ ba piesee nyuŋ ŋii. Ma sí leŋe duu nagɛ ari baa fugɛma di ma beŋba, ama má beŋba ari ma titia tuɔtɔruŋ. Má cho tiŋtimii-la, aŋ sí time-la ma síi laa hariŋ to, bɛɛ wiaa u bi maga di ma kɛŋ yaribieriŋ aa chɛ moribiee.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Ma sí doluŋ kaa beŋ niaa deeŋba Wia si joŋo hɛ ma nisiŋ lɛ. Ama má leŋ di ba na ari ma mɛlɛ zɔmɔ, di ba tuto ma naa-buasuŋ.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Di ma nɛ ŋaa ŋii, tapulii-la Yesu Kirisito si jaŋ miira kɔ, nii-la si ŋaa Pie-daaraa kala kuhiaŋ, u jaŋ joŋ ku-la si zɔmɔ a kii kuŋ-kala pima. U-na bi jaŋ chei.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Ma bapuɔsi-biisiŋ, má joŋ ma titia hɛ ma nihiasiŋ nisiŋ lɛ. Má kala kɛŋ ma titia muuri ma dɔŋɔba teeŋ. Má liisi ari Wia teniŋ tuɔŋ ba bula,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Ŋii wiaa, má kɛŋ ma titia muuri Wia teeŋ. U nɛ kɛŋ doluŋ a wuo beŋma. Di bua-la nɛ yie, u jaŋ leŋ di ma ŋaa ni-balaa.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Wii-la kala síi walimɛma, má joŋo hɛ Wia nisiŋ lɛ, bɛɛ wiaa u níi beŋma.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Má leŋ di ma siaa fiɛlɛ aa pɔ ma titia lɛ woruŋ. Ma diŋdɔŋ-la Sitaani, uu gollima nɛ a nagɛ naachigiŋ si gɔllɔ yele chichɛ kudiilee, aa chɛ duu kɛŋ ma dɔŋɔ dii.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Má via Sitaani aŋ kɛŋ wialiŋ ma si laa dii kpaŋ kpaŋ. Ma jima ari nialiŋ ma si laa Wia wiaa dii a ŋaa ma naaŋbiiriŋ a hɛ dunia sɛmɛ-na kala, ba maa na hɛɛŋ nɛ.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Hɛɛŋ deeŋ ma síi na bi jaŋ dieni. U ŋii hariŋ lɛ, Wia-la si kɛŋ zile kiŋkɛŋ kiŋkɛŋ a yirɛma di ma ma na tula-la Kirisito si kɛnɛ a kaa mu wuu, u nɛ jaŋ kɛŋma wasa kii, a leŋ di ma chaasa chiŋ ari doluŋ.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Wia nɛ kɛŋ doluŋ a kaa mu wuu. Ami.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Mi nɛ leŋe Silivaanas ŋmuŋsɛ teniŋ deeŋ pipima. Mi jima ari u ma ŋaa la naaŋbii-titii nɛ. Wu-kuu-bie nɛ mi ŋmuŋsɛ pima di mi ŋaa di ma nyuŋ nyaasɛ nɛ. Wutitii nɛ, mi bula pima ŋii Wia si pɛla lɛ. Ŋii wiaa má chiŋ wiaa deeŋba lɛ kpaŋ kpaŋ.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Nialiŋ si laa Yesu wiaa dii aa hilimi Babilɔŋ lɛ, nialiŋ Wia si liisa di ba ŋaa u niaa ari u si liisɛma ma ŋii, ba maa chuɔlɛma. Mi bie Maak maa chuɔlɛma.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Má guori dɔŋɔ a chuɔlɛ dɔŋɔ, a dagɛ ma si cho dɔŋɔ ŋii.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.