Apocalipse 9
Wɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (SIG) vs NVI
1 Ɛɛ rɛ malɩka-nɔɔ hʋ tɩɩna mɛ mʋʋ ʋ kabɩl. Doŋ nɛ ŋ na kyɩŋwʋlɩɩ dɩ ʋ lɩɩ wɩɩsɩnyuu a ko tuu tele taŋha. Ba kpa bootogiluŋii hʋ aa bɩ kaŋ lɩtenii saafɩɩbii a tɩya ʋ.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra. À estrela foi dada a chave do poço do Abismo.
2 Ɛɛ rɛ ʋ kaŋ bootogiluŋii hʋ nyʋwa suri, nyʋwɔsɩ lɩɩ bootogiluŋii hʋ tɩyaŋ a kɩɩ gɛɛ anɩɩ diŋbal nyʋwɔsɩ, a tɔ pʋlʋŋ abee wɩɩsɩnyuu buloŋ, ba bil.
2 Quando ela abriu o Abismo, subiu dele fumaça como a de uma gigantesca fornalha. O sol e o céu escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 Ɛɛ rɛ hʋwa lɩɩ nyʋwɔsɩ hʋ tɩyaŋ a ko tuu taŋha. Ba leŋ ba wuwo kɩ dʋŋ nala gɛɛ anɩɩ nʋʋŋsɩ.
3 Da fumaça saíram gafanhotos que vieram sobre a terra, e lhes foi dado poder como o dos escorpiões da terra.
4 Ba bɩ tɩya ba ŋmanɩɩ dɩ ba kyogi ɔhɔ koo tɩɩsɩ koo kɩna hʋ aa nyʋʋ taŋha tɩyaŋ. Amɛ ba tɩya ba ŋmanɩɩ rɛ dɩ ba bɔŋsɩ nal hʋ buloŋ aa bɩ kaŋ Wɩɩsɩ magɩl ʋ tile tɩyaŋ.
4 Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
5 Ba bɩ tɩya hʋwa hʋ ŋmanɩɩ dɩ ba kpʋ nala no, amɛ dɩ ba dɔgɩsɩ ba peŋsi bɔnɔŋ. Tʋwara hʋ ba aa naa ʋ kɩɩ gɛɛ rɛ nʋʋma aa dʋŋ nal ʋ kɩ wɩɩ gɛɛ.
5 Não lhes foi dado poder para matá-los, mas sim para causar-lhes tormento durante cinco meses. A agonia que eles sofreram era como a da picada do escorpião.
6 Haŋ saŋa hʋ tɩyaŋ, nala sɩ kɩ kyɛ dɩ ba sʋba, amɛ ba bɩ sɩ wuwo sʋba. Ba sɩ kyo dɩ ba sʋba ka dɩ sʋʋ fá nyʋgɩsɩ ba sɩya tɩyaŋ.
6 Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Hʋwa hʋ fa kɩɩ gɛɛ anɩɩ gyaaga ba aa kpɩyɛra dɩ ba kaŋ mʋ yuwo. Ba kyige kɩna aa kɩɩ gɛɛ anɩɩ salma nyupugini rɛ, ka ba sɩya mɔgɩ mɛ kɩɩ gɛɛ nihuwobisi sɩya.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham sobre a cabeça algo como coroas de ouro, e o rosto deles parecia rosto humano.
8 Ba nyupʋna mɛ gyɩ kɩɩ gɛɛ anɩɩ haaŋ nyupʋna. Ba nyɩŋa mɛ kɩɩ gɛɛ anɩɩ naakyigi nyɩŋa.
8 Os cabelos deles eram como os de mulheres e os dentes como os de leão.
9 Kɩna badɔmɔŋ gyɩ tɔɔ ba bembiye rɛ a kɩɩ gɛɛ anɩɩ hɔgɩ ba aa kpa tɔ bembii a kaŋ kɩ yuwo yuwo. Ba kɩŋkanɩya mɛ kɩ yaa kyagɩŋsɩ anɩɩ gyagyamaa aa tarɩ torukusi a fá kɩ mʋ yuwo.
9 Tinham couraças como couraças de ferro, e o som das suas asas era como o barulho de muitos cavalos e carruagens correndo para a batalha.
10 Ba gyɩ kaŋ gyosi bee fɩllɩ rɛ anɩɩ nʋʋŋsɩ. Dee hʋ buloŋ ba fa aa kana dɩ ba kaŋ dɔgɩsɩ nala peŋsi bɔnɔŋ hʋ buloŋ, ʋ fa we ba gyosi no tɩyaŋ nɛ.
10 Tinham caudas e ferrões como de escorpiões, e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses.
11 Malɩka hʋ fa aa kol bootogiluŋii hʋ saafɩɩbii hʋ rɛ fa yaa ba kuwori. Gyuuma taal tɩyaŋ ba aa yɩrɩ ʋ Abadaŋ. Giriki tɩmma taal tɩyaŋ mɛ, ba aa yɩrɩ ʋ Apɔliyɔŋ nɛ. (Feŋ no memii rɛ yaa Nal hʋ aa kyogi kyogisi)
11 Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.
12 Laasɩya tʋwara hʋ ba aa sɩ na ʋ lɩtenii rɛ nyɛ. Amɛ tʋwarasɩ balɩya rɛ ha kaa.
12 O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.
13 Ɛɛ rɛ malɩka-dʋʋ hʋ tɩɩna mɛ mʋʋ ʋ kabɩl. Doŋ nɛ ŋ nɩɩ taal dɩ ʋ lɩɩ salma kogu hʋ aa sɩŋ Wɩɩsɩ sɩya logimo banaa hʋ tɩyaŋ.
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das pontas do altar de ouro que está diante de Deus.
14 Ɛɛ rɛ taal hʋ basɩ tɩya malɩka-dʋʋ hʋ tɩɩna hʋ aa kol kabɩl hʋ a baa, “Puri malɩkasɩ hʋ banaa hʋ ba aa vʋwa biŋ Yufireti fuwobal hʋ tɩyaŋ a ta.”
14 Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
15 Ba fa vʋwa ba biŋ nɛ a yaa siri gbala kyɛɛ no abee pene no abee bɩna no ba aa puri ba ta dɩ ba kpʋ dʋnɩya nala buloŋ ba aa kaŋ kpaa leye boto a kaŋ lɩdɩgɩ lɩɩ.
15 Os quatro anjos, que estavam preparados para aquela hora, dia, mês e ano, foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 Ɛɛ rɛ ba daga bayuwolo hʋ aa gyɩŋ gyaaga hʋ nyʋwa tɩya ŋ. Ba fa pele nala tusi tusi kɔɔsɩ balɩya (200,000,000).
16 O número dos cavaleiros que compunham os exércitos era de duzentos milhões; eu ouvi o seu número.
17 Ŋ aa naa gyaaga hʋ abee nala hʋ aa gyɩŋ ba anɩɩ duwoso tɩyaŋ, nyɛ rɛ ba kɩɩ: Hɔgɩnɩ hʋ gyagyɩnna hʋ aa kpa tɔ ba bembiye badɔmɔŋ fɩyɛsa gɛɛ rɛ anɩɩ diŋ, badɔmɔŋ mɛ bil gɛɛ anɩɩ saŋsaŋbiniye badɔmɔŋ mɛ yaa sumuŋ gɛɛ anɩɩ gyɩrɩbʋyɩ. Gyaaga hʋ nyuni kɩɩ gɛɛ anɩɩ naakyige nyuni. Ɛɛ rɛ ka diŋ abee nyʋwɔsɩ abee gyɩrɩbʋyɩ kɩ lɩɩ ba nyʋʋsɩ tɩyaŋ.
17 Os cavalos e os cavaleiros que vi em minha visão tinham este aspecto: as suas couraças eram vermelhas como o fogo, azul-escuras, e amarelas como o enxofre. A cabeça dos cavalos parecia a cabeça de um leão, e da boca lançavam fogo, fumaça e enxofre.
18 Balo-kɩna no boto rɛ kpʋʋ nihuwobisi doho nala buloŋ ba aa kaŋ kpaa leye boto lɩdɩgɩ hʋ. Ba aa rɛ nyɛ: Diŋ abee nyʋwɔsɩ abee gyɩrɩbʋyɩ hʋ aa lɩɩ gyaaga hʋ nyʋʋsɩ tɩyaŋ.
18 Um terço da humanidade foi morto pelas três pragas de fogo, fumaça e enxofre que saíam das suas bocas.
19 Gyaaga hʋ dee buloŋ fa we ba nyʋʋsɩ abee ba gyosi tɩyaŋ nɛ. Ba gyosi gyɩ kɩɩ gɛɛ rɛ anɩɩ dʋma, a kaŋ nyuni. Kɩna no rɛ ba kaŋ kɩ bɔŋsɩ nala.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda; pois as suas caudas eram como cobras; tinham cabeças com as quais feriam as pessoas.
20 Dʋnɩya nɩkaalɩya hʋ baloo no aa bɩ kpʋwa, ba mɛ ha bɩ leŋ kɩna hʋ ba tɩɩ aa mara a kɩ kpaarɩ. Ba ha aa tɩŋ gyɩŋbɔmɔ hal lɛ a kɩ marɩ vʋga ba aa kpaa salma koo kpana koo kɔlɩɩ koo bʋwa koo daasɩ a marɩ. Vʋga no bee na, ba bee nɩɩ wɩya, a bɩ wuwo kɩ vala mɛ.
20 O restante da humanidade que não morreu por essas pragas, nem assim se arrependeu das obras das suas mãos; eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver nem ouvir nem andar.
21 Nala no bɩ bɩrɩmɩ ba hakɩllɩ a lɩɩ nala kpʋyɩ, abee hɩrʋ abee sɔŋsɔŋ abee gaal hʋ tɩyaŋ ba aa we.
21 Também não se arrependeram dos seus assassinatos, das suas feitiçarias, da sua imoralidade sexual e dos seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.