Apocalipse 17
Wɩɩsɩ Nyʋʋfalɩɩ Teŋ (SIG) vs NVT
1 Ɛɛ rɛ malɩkasɩ bapɛ hʋ aa kol tahaŋsɩ hʋ bapɛ kɩdɩgɩ yɩrɩ ŋ a baa, “Ko dɩ ŋ daga ɩ gɛɛ ba aa sɩ dɔgɩsɩ haaŋ hʋ aa yaa sɔŋsɔŋ-kuwori hʋ. Haaŋ no rɛ yaa tɔbal hʋ ba aa saa kpaga fuwogyamaa.
1 Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: “Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas.
2 Dʋnɩya kuworo kana ʋ kɩ sɔnnɩ rɛ, ka ʋ sɔŋsɔŋ hʋ kɩɩ gɛɛ anɩɩ sɩduwo ʋ kpa mʋrɩ dʋnɩya nala buloŋ ba nyʋwa bugo.”
2 Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade”.
3 Ɛɛ rɛ Wiyesi Welii hʋ ko laa ŋ tɩŋa, ka malɩka hʋ kpa ŋ gyʋʋ pogi-yiyeŋ kɩdɩgɩ. Doŋ nɛ ŋ na haaŋ kɩdɩgɩ dɩ ʋ hɔŋ ɔhɔ-kɩfɩyaŋ kɩdɩgɩ tɩyaŋ, ba sabɩ feŋgyamaa aa tʋʋsɩ á Tɩɩna Wɩɩsɩ a we ʋ buloŋ tɩyaŋ. Ʋ fa kaŋ nyuni bapɛ rɛ, abee nyɩŋdaasɩ fi.
3 Então o anjo me levou no Espírito para o deserto, onde vi uma mulher montada numa besta vermelha, coberta de blasfêmias e com sete cabeças e dez chifres.
4 Haaŋ hʋ fa laalɩ gal aa yaa kɩfɩyaŋ bee kyʋkyɔnɩɩ rɛ, aŋ kpa salma abee sɩfɩyaŋbʋwa iriŋ iriŋ abee gyiiŋbiweliye a kpɩyɛrɩ ʋ tɩɩ, aŋ fa kol salma nɩɩnyʋwagbaŋbiye mɛ aa suwo abee sɔkɔsɩ-wɩya abee bisiŋ wɩya hʋ aa lɩɩ ʋ sɔŋsɔŋ hʋ tɩyaŋ,
4 A mulher estava vestida de púrpura e vermelho e enfeitada com joias de ouro, pedras preciosas e pérolas. Tinha na mão um cálice de ouro cheio de abominações e das impurezas de sua imoralidade.
5 ka ba sabɩ feŋ kɩdɩgɩ memii nal buloŋ aa bɩ gyɩma a mal ʋ tile tɩyaŋ. Feŋ hʋ ba aa sabɩ mal ʋ tile tɩyaŋ hʋ rɛ nyɛ: “Tɔbal Baabilɔŋ! Dʋnɩya sɔŋsɔnnɔ abee bisiŋwɩyaala iriŋ buloŋ nɩɩna.”
5 Em sua testa estava escrito um nome misterioso: “Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra”.
6 Ɛɛ rɛ ka ŋ na haaŋ hʋ dɩ ʋ nyʋwa Wɩɩsɩ nala kyal a bugo, nala hʋ ba aa kpʋwa akuu baa tɩŋ Yesu abee wɩtɩɩ wɩya. Ŋ aa na ʋ gɛɛ, ŋ nyʋwa fɩyɛlɩ kɩŋkaŋ.
6 Vi que ela estava embriagada com o sangue do povo santo, o sangue das testemunhas de Jesus. Tomado de espanto, olhei fixamente para ela.
7 Ɛɛ rɛ malɩka hʋ pɩyɛsɩ ŋ a baa, “Bekiŋ nɛ tɩŋ ɩ nyʋwa fɩyɛlɩ wɩɩ no wɩya? Wɩɩ hʋ aa leŋ haaŋ hʋ abee ɔhɔ-kɩŋ hʋ ʋ aa gyɩna ʋ kaŋ nyuni bapɛ abee nyɩŋdaasɩ fi hʋ yaa wɩkperii, ŋ sɩ daga ʋ memii tɩya ɩ.
7 “Por que você está tão espantado?”, o anjo perguntou. “Eu lhe explicarei o mistério desta mulher e da besta com sete cabeças e dez chifres na qual ela está montada.
8 Ɔhɔ-kɩŋ hʋ ɩ fa aa naa, ʋ fa we doŋ nɛ, amɛ ʋ bɩl tuwo. Ʋ sɩ mɩɩgɩ lɩɩ bootogiluŋii hʋ aa bɩ kaŋ lɩtenii tɩyaŋ ko lɩɩ dɩ ba kpʋ ʋ ta. Nala hʋ aa we dʋnɩya no tɩyaŋ, ka Wɩɩsɩ bɩ sabɩ ba fene we ʋ mɩɩbol teŋ hʋ tɩyaŋ a lɩɩ dʋnɩya piilii tɩyaŋ buloŋ, dɩ ba aa rɛ ko na ɔhɔ-kɩŋ no, ba nyʋʋsɩ sɩ fɩyɛlɩ kɩŋkaŋ, beewɩya ʋ fa we doŋ nɛ, aŋ bɩl tuwo. Amɛ ʋ bɩl sɩ ko.
8 A besta que você viu esteve viva, mas agora não está mais. E, no entanto, em breve subirá do abismo e irá para a destruição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a criação do mundo, ficarão admirados com o reaparecimento da besta que havia morrido.
9 Dɩ nal lɛ sɩ gyɩŋ wɩɩ no memii, see dɩ ʋ kaŋ wɩgyʋŋ: Nyuni bapɛ hʋ yaa dogiŋsi bapɛ rɛ, haaŋ hʋ hɔŋ ba tɩyaŋ, a yaa kuworo bapɛ mɛ.
9 “Aqui é preciso pensar com sabedoria. As sete cabeças da besta representam os sete montes onde a mulher governa, e também representam sete reis.
10 Kuworo bapɛ hʋ tɩyaŋ, ba bɔnɔŋ sʋba rɛ, kɩdɩgɩ mɛ dɩ koro lagɩlagɩ no, ka kɩdɩgɩ mɛ ha bɩ dii koro. Dɩ ʋ mɛ rɛ ko dɩ koro, ʋ bɩ sɩ we doŋ pɩɩsɩ.
10 Cinco deles já caíram, o sexto está governando e o sétimo ainda não veio, mas seu reinado será breve.
11 Ɔhɔ-kɩŋ hʋ mɛ fa aa we doŋ aŋ bɩl tuwo hʋ, ʋ mɛ yaa kuwori rɛ, a pɛ kuworo hʋ tɩyaŋ ba yaa kyori, amɛ ʋ yaa kuworo bapɛ hʋ kɩdɩgɩ rɛ, a kɩ mʋ dɩ ba kpʋ ʋ ta.
11 “A besta que esteve viva, mas agora não está mais, é o oitavo rei. É como os outros sete, e também caminha para a destruição.
12 Nyɩŋdaasɩ fi hʋ ɩ fa aa naa, ba mɛ yaa kuworo fi rɛ, amɛ ba kɛ ha bɩ dii koro. Ba bee ɔhɔ-kɩŋ hʋ sɩ di koro, amɛ hawa dɩgɩ dʋŋ nɛ ba sɩ di koro hʋ.
12 Os dez chifres da besta são dez reis que ainda não subiram ao poder. Serão nomeados para seus reinos por um breve período, para reinarem com a besta,
13 Kuworo no buloŋ, wɩdɩgɩ tɩyaŋ nɛ ba buloŋ sɩŋ, ba sɩ yaa nyʋʋdɩgɩ a kpa ba dee hʋ ba aa kaŋ kɩ deŋ lee a tɩya ɔhɔ-kɩŋ hʋ.
13 e concordarão em entregar a ela seu poder e sua autoridade.
14 Ba bee ɔhɔ-kɩŋ hʋ sɩ kpa yuwo kyeŋ Pebiye hʋ, amɛ Pebiye hʋ bee ʋ hatɩnna, nala hʋ ʋ aa yɩra, a lɩɩ ba, ba kɩ tɩŋa ʋ abee wɩtɩɩ, ba sɩ yuwo di ba, beewɩya ʋ rɛ yaa nɩbala buloŋ nɩbal abee kuworo buloŋ kuwori.
14 Juntos, guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os derrotará, pois é Senhor dos senhores e Rei dos reis. E com ele estarão seus chamados, escolhidos e fiéis.”
15 Ɛɛ rɛ malɩka hʋ bɩl daga fuwoni hʋ tɩyaŋ hasɔŋsɔnnɩ hʋ aa hɔnɔ memii mɛ a tɩya ŋ. Ʋ baa dɩ fuwoni hʋ ŋ aa naa yaa nihuwobisi doho iriŋ iriŋ nala rɛ, a lɩɩ paalʋʋ iriŋ iriŋ buloŋ, a kɩ basɩ taanɩ iriŋ iriŋ buloŋ.
15 Em seguida, o anjo me disse: “As águas que você viu, onde a prostituta governa, representam multidões de todas as nações e línguas.
16 Nyɩŋdaasɩ hʋ fi mɛ ŋ aa naa, ba bee ɔhɔ-kɩŋ hʋ sɩ haasɩ hasɔŋsɔnnɩ hʋ. Ba sɩ kaŋ ʋ kɩna buloŋ wuri, ka dɩ ʋ kaŋ teŋbil. Ba sɩ kyaŋ ʋ namɩya aŋ kpa ʋ nyɔgɔ ta.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a deixarão nua, comerão sua carne e destruirão o restante com fogo.
17 Beewɩya Wɩɩsɩ rɛ kpaa gɛɛ hakɩla we ba tɩyaŋ dɩ ba kpa yaa wɩya hʋ ʋ aa kyɛɛ, a leŋ ba yaa nyʋʋdɩgɩ a kpa ba dee hʋ ba aa kaŋ kɩ deŋ lee a tɩya ɔhɔ-kɩŋ hʋ, dɩ ʋ kɩ deŋ lee a kaŋ kɩ mʋ saŋa hʋ wɩya hʋ buloŋ Wɩɩsɩ aa basa biŋ aa sɩ yaa teŋ.
17 Porque Deus colocou no coração deles um plano que executará sua vontade. Eles concordarão em entregar a autoridade à besta, cumprindo-se assim as palavras de Deus.
18 Ɛɛ rɛ malɩka hʋ bɩl basɩ tɩya ŋ dɩ haaŋ hʋ ŋ aa na rɛ yaa tɔbal hʋ kuwori aa kaŋ dee dʋnɩya kuworo buloŋ nyuu tɩyaŋ.”
18 E a mulher que você viu representa a grande cidade que governa sobre os reis da terra”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.